Лис-03
Шрифт:
— Хорошо, господа, мы этим займемся.
— Благодарю, Джеймс, — сказал Басс, даже не пытавшийся скрыть удовлетворения. — Я прекрасно понимаю, как ты рискуешь, доверившись словам старого морского волка.
— Я бы сказал, что у нас неплохие шансы, — ответил Сандекер.
— Мне пришла в голову одна мысль, — вмешался Джордино. — Если вода убивает БС, почему бы нам не оставить I самолет и контейнеры на дне озера?
Басс отрицательно покачал головой.
— Нет уж, спасибо. Если обломки самолета сумели найти вы, значит, могут найти и другие. Будет гораздо лучше навсегда отправить штамм туда, где людям
— И тут возникает еще один вопрос, — сказал Питт, отметив, как смущенно опустили глаза Стайгер и Джордино.
Сандекер стряхнул пепел в раковину абалона [13] , служившую пепельницей.
— О чем ты?
— В соответствии с исходным полетным планом «Лис-03» взлетел с аэродрома «Бакли» с экипажем из четырех человек. Я прав, мистер Басс?
На лице адмирала появилось недоумение.
— Да, их было четверо.
— Возможно, мне следовало рассказать об этом раньше, — продолжал Питт, — но я не хотел все усложнять.
13
Моллюск, который производит полый жемчуг, используемый в ювелирном искусстве.
— Ты не из тех, кто ходит вокруг да около, — нетерпеливо сказал Сандекер. — К чему ты ведешь?
— Пятый скелет.
— Пятый скелет?
— Когда я нырял к самолету, я обнаружил кости пятого мужчины, лежащего на полу грузового отсека.
Сандекер посмотрел на Басса.
— Ты имеешь представление, о чем он говорит?
Старик производил впечатление человека, только что получившего пощечину.
— Кто-то из персонала наземного техобслуживания, — безучастно пробормотал он. — Возможно, он просто остался на борту, когда самолет взлетел.
— Не получается, — возразил Питт. — На его костях еще осталась плоть, останки находились под водой гораздо меньше времени, чем остальные.
— Ты сказал, что все контейнеры по-прежнему запечатаны, — сказал Басс, цепляясь за соломинку.
— Да, сэр, я не заметил следов взлома, — заверил его Питт.
— Боже мой, боже мой! — Басс закрыл руками лицо. — О самолете знают другие люди.
— Но мы не можем быть в этом уверены, — сказал Стайгер.
Басс опустил руки и посмотрел на Питта застывшим взглядом.
— Поднимите самолет. Ради всего человечества поднимите «Лис-03» со дна озера — и как можно быстрее.
Питт не мог избавиться от ощущения тревоги, когда покинул конференц-зал и вышел из здания, где находилось НУПИ. Вашингтонская ночь была сырой, и выступивший пот лишь усиливал депрессию. Мужчина пересек пустынную парковку и распахнул дверцу своей машины. Он уже почти устроился за рулем, когда заметил маленькую фигуру на пассажирском сиденье.
Лорен заснула. Она свернулась в клубок, и мир перестал для нее существовать. На ней было зеленое платье в греческом стиле, из-под длинной меховой куртки виднелись сапоги из телячьей кожи. Питт наклонился, убрал волосы с лица подруги и осторожно потряс ее, чтобы разбудить. Открыв глаза, дама посмотрела на него и улыбнулась. Лицо женщины показалось ему удивительно бледным и юным.
— М-м-м, какая приятная встреча.
Питт наклонился и поцеловал возлюбленную.
— Ты сошла с ума? Одинокая соблазнительная красотка на пустой вашингтонской парковке. Это чудо, что на тебя не напали и не изнасиловали.
Она оттолкнула его и наморщила нос.
— Фу, от тебя пахнет выдохшимися сигарами.
— Пришлось провести шесть часов с адмиралом Сандекером. — Питт уселся на своем сиденье и включил двигатель. — Как ты меня нашла?
— Это было совсем просто. Я позвонила в твой офис, чтобы узнать, как можно связаться с тобой в Саванне. Секретарша сказала, что ты вернулся в город, но сейчас находишься на совещании.
— А почему ты решила забраться в мою машину?
— Я долго думала, как поступить, но все же сделала нечто по-женски глупое. — Она сжала внутреннюю часть его бедра. — Ты рад?
— Я не могу лгать, — с ухмылкой ответил Питт. — После последних двадцати четырех часов ты являешься приятным разнообразием.
— Приятным разнообразием? — Лорен сделала вид, что надулась. — Да, ты знаешь, как очаровать девушку при помощи лести.
— У нас совсем немного времени, — сказал он, становясь серьезным. — Завтра утром снова улетаю.
— Я так и подумала. Именно по этой причине и спланировала маленький сюрприз.
Лорен прижалась к другу еще сильнее, и ее рука стала подниматься вверх вдоль бедра.
— Я не верю своим глазам, — восхищенно пробормотал Питт.
— Фелиция намекнула, что это сексуально, но я и не догадывалась, насколько.
Питт и Лорен стояли, погрузившись по щиколотку в толстый алый ковер. Все четыре стены и потолок были отделаны зеркалами в позолоченных рамах. Единственным предметом мебели оказалась огромная круглая кровать на платформе, застеленная красными атласными простынями. Комнату освещали четыре светильника в углах потолка, они заливали ее мягким голубым светом.
Лорен направилась к стоявшей на возвышении кровати и с благоговением прикоснулась к блестящим подушкам, словно к изысканным произведениям искусства. Питт несколько мгновений смотрел на отражения подруги, которые множились до бесконечности, потом подошел к ней сзади и ловко раздел.
— Не двигайся, — сказал он. — Я хочу, чтобы мой взгляд мог оценить тысячу обнаженных Лорен Смит.
Она густо покраснела, но и сама не могла оторвать взгляда от своей обнаженной фигуры в зеркалах.
— Господи, — прошептала она, — у меня такое впечатление, что нас окружает толпа.
Потом она напряглась и пробормотала что-то невнятное, когда Питт наклонился и коснулся языком ее пупка.
Приглушенный звонок телефона вырвал Фредерика Даггата из крепкого сна. Рядом тихо застонала Фелиция и, не просыпаясь, откатилась в сторону. Мужчина нащупал часы на тумбочке и посмотрел на светящийся циферблат. Было четыре часа ночи. Он поднял трубку.
— Даггат.
— Сэм Джексон. У меня есть фотографии.
— Возникли какие-либо проблемы?
— Ни малейших. Вы были правы. Даже не пришлось снимать в инфракрасном свете. Они не стали гасить светильники. И я их не виню — комната полна зеркал. Высокочувствительная пленка даст возможность разглядеть все детали, о которых вы просили. Любовники устроили настоящее шоу. Жаль, что мы не сделали видеозапись.