Лишнее Золото-2
Шрифт:
— Елена Куликова, — старательно выговорил Джек. — Медик нашей поисковой партии. Еле успокоил! Ей приходилось видеть смерть, но хладнокровных палачей, по её словам, она видит впервые.
— Ах палачей, значит, — кивнул я и отбросил недокуренную сигарету. — Так бы сразу и сказал. Знаешь, что, Джек… Откровенность за откровенность! Ты что, рассчитывал найти других? Только не надо изображать монашку, которая видела мужской член только на фресках Мазолино! Я, Карим, Эндрю, — мы те, которые взялись охранять нашу поисковую партию! Взялись, мать твою так! И этот мир прост, как мыло — или ты, или тебя. Убивать — это часть нашей работа. Самая
— Не кипятись, — уже спокойнее сказал Чамберс. — я понимаю. Просто, не стоило это делать на глазах у Элен. Увёл бы парня за угол и там, тихо, мирно вынес бы ему мозги. Никто бы тебе и слова не сказал! Дело то, в общем, житейское. Ладно, забудем. Нервные мы все какие-то…
— Засиделись, вот и нервные. Что делать будем?
— Ничего. Что тут сделаешь? Будем надеяться, что успеем свалить из Порто-Франко, до развязки этой истории.
— А если не успеем? — осторожно подал голос Билл.
— Что? Ах, если не успеем, говоришь? — Чамберс засунул руки в карманы джинсов и покачался на каблуках. — Если не успеем, то похороним. Закопаем, памятник тебе поставим и успокоимся. И будем уверены, на все сто процентов, что ты, во-первых, — в надежном месте. Во-вторых, — не болтаешь языком, когда не просят.
— Мистер Чамберс, разве я не понимаю!
— Понимает он… Трепло ты. Трепло, — подвёл итог Джек и устало отмахнулся.
Ситуация была, что и говорить не простой. Если коротко, то Тернер, находясь на Базе, встречался с одним из коллег, работающих в лаборатории Ордена. Не знаю, что они обсуждали, и под какую закуску, но в полемическом запале, Билли высказал предположение о возможности двухстороннего Шлюза. Собеседник поднял его на смех. Тернер, уже не соображая, что и как, рассказал про свою находку в районе форта Линкольн. Само собой, ещё и доказательства выложил, в виде найденных предметов. На следующий день он проснулся с головной болью и большими проблемами.
— Что предпримем? — спросил я.
— Поговори с Эндрю, — предложил Чамберс. — Пусть напряжёт Виктора. В конце концов, это в его интересах. Пусть как-то прикроет нас, пока мы не уедем.
— Прикрыть? Легко сказать, но тяжело сделать. Хорошо, попробую. Ещё предложения есть?
— Конечно есть, — кивает Джек. Он зло щурится и рубит фразы на слова. — Самим пристрелить Тернера. Пристрелить и закопать. У нас лопата в машине есть?
— А серьёзно?
— Думать надо…
Предложение «подумать» вылилось для меня в бессонную ночь. Утро встретил в компании чашки кофе, автомата и пачки сигарет. После идиотской выходки Билла, вдобавок к нашим охранникам, дежурим и мы. Доверяй, но проверяй. Уже на рассвете, я поднял Эндрю, а сам сварил кофе и присел просмотреть дела новых, прибывших с Праттом, сотрудников. Передо мной, на столе, лежит открытая папка. Внутри — пачка досье. На первой странице, (ещё не украшенной подписью Чамберса), полный состав десятой поисковой партии:
Джек Чамберс, — начальник экспедиции;
Уильям Тернер, — заместитель начальника экспедиции;
Андрей
Джерри Стаут, — биолог;
Анастасия Фёдорова, — геолог;
Елена Куликова, — врач;
Александр Козин, — механик-водитель;
Поль Нардин, — служба безопасности;
Карим Шайя, — служба безопасности;
Эндрю Пратт, — служба безопасности.
На эту бумажную работу я потратил два часа. Потом убрал папку в шкаф и завалился спать. В конце концов, если начнётся война — услышу.
Услышал. Новые сотрудники начали благоустраивать свой быт. Всё это сопровождалось стуком, треском и разноязычием. Прав был мой сослуживец: «Чем больше гарнизон, тем меньше времени на сон».
Карим сидит на пороге входной двери, курит и внимательно наблюдает за чем-то, судя по всему, очень интересным. Почувствовав мой взгляд, он усмехается.
— Девчонки пытаются приручить Рино.
— Успешно?
— Как тебе сказать… Для Рино — да. Он уже сумел объяснить нашим дамам, что такие нежности, как: назвать маленьким, ушастым и красавчиком, а также: погладить и почесать за ухом, он согласен терпеть только за приличный кусок ветчины. Так что ещё неизвестно, кто кого дрессирует.
— Счастливчик, наш Рино. Он сумел понять женщин, — я переворачиваюсь на другой бок и собираюсь спать дальше.
— Пока ты опять не заснул, — продолжает Карим, — у меня небольшая новость. Заходил Джек и сказал, что вечером у нас будут гости.
— Кто такие?
— Его приятели вернулись из экспедиции. Кстати, ты не знаешь, почему наш шеф такой нервный? Я у попросил предоставить их имена, фамилии и цель визита. Чтобы не было неприятностей. Порядок, — Шайя наставительно поднял указательный палец, — прежде всего.
— И что Чамберс? — у меня даже сон пропал от смеха.
— Пытался возмущаться. Когда я сказал, что без этого, ни одну очкастую морду сюда не пропустим — согласился.
— Надо было ему объяснить, что у нас не проходной двор, а серьёзная контора, чёрт бы её побрал.
— Конечно, — согласился Карим. — Ведь у нас есть всё, что нужно для идеальной научной экспедиции! Есть дикий зверь, в виде обжоры Рино. Есть пьяница и раздолбай, в виде Билла Тернера.
— И мы, втроём, в роли трёхголового цербера.
— Именно так. И вот представь, — мы, солидные, в общем-то, люди и какие-то мутные гости, которые хотят приобщиться к благам цивилизации. Оно нам надо? Кстати, танцев не обещают, но выпивки будет много.
— Для них, — бурчу я. — Это для них будет барбекю, выпивка и танцы.
— А для нас?!
— Ты уже взрослый мальчик, Карим. Для нас будет другая специальная программа. «Мы и головная боль».
— Знакомо…
— Кто знает, что может стрельнуть в голову, человеку, который только что вернулся из экспедиции?
— Всё что угодно, — соглашается Шайя. — Мне не доводилось ходить с научниками, но…
— Приходилось, — перебил его я, — ты просто забыл. Или, если быть точным, приказал себе забыть. Вспомни Гвиану. Одна тысяча девятьсот восемьдесят второй год. Однажды, мы уже сопровождали научную экспедицию. И они там были не лучше. Такие вещи здорово влияют на мозги. Не самым лучшим образом.
— Словно ушли на войну, — кивает Карим. — Ушли и забыли вернуться.
15
5 год, по летоисчислению Нового мира
Ангар Nr. 39, Порто-Франко