Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Герцог подхватил жену на руки и легко взлетел по ступеням на второй этаж и остановился у первой двери по коридору.

— Добро пожаловать, милая, — сказал он, открывая дверь в светлую комнату с мебелью розового дерева.

Чарльз поставил жену на ноги посредине золотистого обюссонского ковра с нежным цветочным рисунком.

— Это — спальня хозяйки дома, — пояснил молодой человек, — я обновил здесь всё на свой вкус, если тебе что-то не нравится, только скажи — мы сразу всё заменим.

— Мне нравится, — похвалила Долли, — у тебя — отличный вкус.

Она

коснулась шелка цвета слоновой кости на стене, потом провела рукой по стеганому покрывалу и пологу кровати, где на плотном атласе цвета сливок были вытканы пышно распустившиеся чайные розы.

— Очень красиво, спасибо тебе, — поблагодарила она и улыбнулась мужу, — а где моя горничная?

— Наверное, в гардеробной или в ванной комнате, — предположил Чарльз и открыл две одинаковые двери, расположенные рядом в одной из стен комнаты.

Герцог показал жене большую гардеробную с зеркалом и комнату поменьше, целиком облицованную мрамором, где в пол был вмонтирован маленький мраморный бассейн, сейчас полный воды, над которой поднимался теплый пар. Несколько кувшинов с водой стояли тут же, на полу. Зоя, действительно, развешивала полотенца для госпожи на вешалки в ванной комнате.

— Поздравляю, барышня, — обрадовалась она, увидев хозяйку, — ваше платье для бала уже готово.

— Не буду тебе мешать — и зайду через полтора часа, — пообещал Чарльз, поцеловал жену в лоб и вышел через узкую дверь в противоположной стене.

Долли догадалась, что их спальни — смежные, и хотя это было обычным делом, она занервничала, спрашивая себя, как же они будут жить за тонкой перегородкой в смежных комнатах.

Зоя отвлекла ее, торопя снять подвенечное платье.

— Давайте скорей, барышня, времени мало, еще прическу делать.

Долли разделась и с наслаждением опустилась в теплую воду. Ей так не хотелось выходить, она была готова остаться в этом бассейне навсегда, но Зоя вытащила ее из воды и, накинув на плечи хозяйки пеньюар, начала причесывать ее. Наученная великой мастерицей укладок — горничной княгини Поленькой, она собрала волосы хозяйки в пышную прическу из кос и локонов, выпустила нежные завитки на шее, а в волосы вплела белые цветы гардении.

— Вам, барышня, только эти цветы в волосы и вплетать, — заметила Зоя, любуясь хозяйкой.

Действительно, нежные махровые цветы оттеняли яркие рыжеватые отблески в темных волосах Долли. Зоя принесла наряд и помогла молодой герцогине одеться. Атласное платье цвета слоновой кости с широким, почти от колен воланом, вышитым шелком в тон атласу, оттенило темные волосы и яркие глаза Долли, а низко вырезанный гладкий корсаж открыл ее пышную грудь. Девушка с сомнением посмотрела на свое декольте, но поскольку Катя и Луиза в два голоса уговаривали ее, что так сейчас одеваются все, решила смириться.

Она надела свадебный подарок тетушки — колье и серьги из грушевидных рубинов, посмотрела в зеркало и осталась собой довольна. Из серебристого зазеркалья на нее смотрела высокая, красивая, уверенная в себе молодая женщина.

— Герцогиня Гленорг, — произнесла Долли вслух, привыкая к новому имени, а потом улыбнулась — новое имя ей нравилось.

Легкий стук в дверь возвестил о приходе герцога. В черном фраке и черном жилете он казался даже выше, чем был на самом деле, а ослепительно белая рубашка и такой же галстук, завязанный изысканным узлом, очень шли к его загорелому лицу и густым черным волосам. Чарльз посмотрел на жену и шутливо прикрыл рукой глаза.

— Ваша светлость, думаю, что через неделю я окончательно ослепну, сраженный вашей сияющей красотой, — галантно заявил он.

— Спасибо, — просто ответила Долли, ей было очень приятно восхищение мужа, пусть даже он и не был настоящим, — мы можем идти.

Они спустились в вестибюль, куда уже начали подъезжать гости, и бал, набирая обороты, закрутил всех веселым водоворотом. Герцог с помощью леди Ванессы и Сиддонса сумел так хорошо всё организовать, что закуски и шампанское появлялись вовремя, бальный зал был заполнен танцорами, ужин, где новый шеф-повар поразил даже гурмана принца-регента, прошел весело — и когда пришло время покинуть гостей, Долли показалось, что всё сделалось само собой.

— Попрощаемся с его королевским высочеством и уходим, — шепнул ей на ухо муж.

Они подошли к принцу-регенту, тот пожал герцогу руку и сообщил:

— Всё было организовано великолепно, Гленорг, и раз теперь у вас есть молодая русская хозяйка, я думаю, что вы должны дать для русской делегации бал, а еще лучше — бал-маскарад. Через две недели, перед отъездом императора Александра. Что думаете?

— Конечно, ваше королевское высочество, — не моргнув глазом, согласился герцог, — а теперь разрешите нам с женой удалиться.

Чарльз обнял жену и повел в спальню. Даже требование принца не испортило его настроения, он был счастлив, и когда Долли весело взглянула на него, он нежно ей улыбнулся.

— Ну что, подводим итоги нашего пари? — спросила девушка, и герцогу показалось, что в его сердце вонзили нож.

Глава 15

Что она сделала не так?.. Этот вопрос Долли задавала себе за две прошедшие недели множество раз. И сейчас, глядя из окна гостиной на своего мужа, летящего на Золотом вдоль подъездной аллеи, она снова задала себе привычный вопрос.

Тот замечательный, нежный, заботливый друг, который был с ней рядом на свадьбе, исчез, проводив ее вечером до двери спальни. Утром, выйдя к завтраку, она встретила вежливого, ироничного человека, который обращал на нее мало внимания. Он был с ней ровен, вежлив — но не более того.

Наутро после свадьбы они уехали в Гленорг-Холл, чтобы провести здесь «медовый месяц», как объявил Чарльз ее родным, но лучше бы они никуда не уезжали. Женившись, герцог продолжал вести жизнь холостяка, встречаясь с молодой женой только за обеденным столом, причем Долли не удивилась бы, если бы он каждый раз, глядя на нее, вспоминал, что за женщина сидит напротив него в малой столовой.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5