Литература 5 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 2
Шрифт:
НАМЕСТНИК. Ну, значит, дело твое совсем не трудное. На всякого зверя есть западня. И на двуногого тоже. Если какой-нибудь человек пойдет в лес, а на пути ему попадется яма, хорошо прикрытая ветками, он может провалиться в нее, и никто даже не узнает, что с ним случилось. Никто ни в чем не будет виноват, а человек умрет в яме от голода.
КЛИК-КЛЯК. Это верно, ваша светлость. Только там нет ямы.
НАМЕСТНИК. Верно. Если
КЛИК-КЛЯК. Если вырыть – будет.
НАМЕСТНИК. Бургомистр Мушерон! Вы старый и умный человек. Научите сына, как надо рыть яму своему ближнему. Вы на это, кажется, мастер. Пусть он ходит по пятам за метельщиком, пусть он видит и слышит его за тысячу шагов – да так, чтоб он его не видал и не слыхал. А уж вы следите за сыном. Одолжите ему свою голову до той поры, пока метельщик не сломит свою. Но помните: о том, про что мы здесь говорили, должны знать только четверо: я, Гильом, да вы двое.
МУШЕРОН. Слушаю, ваша светлость.
НАМЕСТНИК. Ну, идите!
Мушероны кланяются и уходят. Старший – впереди, младший – позади. На пороге Клик-Кляк останавливается.
КЛИК-КЛЯК. Ох, я и забыл! Ваша светлость! Нет, господин Гильом! Правда ли, что ваш меч волшебный?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Волшебный.
КЛИК-КЛЯК. Непобедимый?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Непобедимый.
КЛИК-КЛЯК. И на нем есть надпись?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Есть.
КЛИК-КЛЯК. А можно мне посмотреть надпись на вашем волшебном непобедимом мече?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Что? Надпись на моем мече? Ну, уж если я выну из ножен свой меч, то ты не обрадуешься.
НАМЕСТНИК. Нет, отчего же? Покажи ему меч, Гильом. Пусть он сам посмотрит и другим расскажет.
Гильом вынимает свой меч и протягивает Клик-Кляку.
КЛИК-КЛЯК. Я не понимаю, что тут написано. Это не по-нашему.
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Тут написано: «Прямого – сгибаю, согнутого – выпрямляю, павшего – подымаю». Понял?
КЛИК-КЛЯК. Нет, ваша милость, не совсем. А что это значит?
НАМЕСТНИК. Объясни ему, Гильом.
Гильом стремительным взмахом заносит меч над головой Клик-Кляка. Клик-Кляк сгибается вдвое.
БОЛЬШОЙ
КЛИК-КЛЯК. Нет, нет, ваша милость!.. Пожалуйста, не надо! Я и без того понял. А что значит: «Павшего – подымаю»?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. А вот когда ты упадешь, тебя подымут и отнесут в могилу. Хочешь?
КЛИК-КЛЯК. Зачем же, ваша милость! Спасибо. Все и так ясно. Спрячьте лучше свой меч в ножны, я очень прошу вас.
НАМЕСТНИК. В самом деле, спрячь свой меч, Гильом. Он, кажется, все понял. А ты, Мушерон Младший, не забудь о деле, которое тебе поручено. Сделаешь – женю, не сделаешь – казню.
КЛИК-КЛЯК. Уж я постараюсь, ваша светлость.
НАМЕСТНИК. Хорошо. Ступай. (Отодвигает кресло и садится.)
Клик-Кляк, низко кланяясь, уходит. Наместник и Гильом остаются одни. В комнате так же тихо, как и в начале картины.
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Ваша светлость!
НАМЕСТНИК. Что ты хочешь сказать, Гильом?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Я в большой тревоге, ваша светлость…
НАМЕСТНИК. Что же тебя тревожит?
БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ. Необычайная глупость молодого Мушерона. Она так велика, что может причинить нам немало бед.
НАМЕСТНИК. Я никогда не боялся и не боюсь человеческой глупости. Она всегда служила мне верой и правдой, мой верный слуга Гильом. Гораздо больше я боюсь ума.
Занавес.
Справа выходят медведь и лев, слева – улитка и заяц.
МЕДВЕДЬ. Послушайте-ка, друзья мои, почему это нас выпускают на сцену только тогда, когда падает занавес?
ЛЕВ. Если бы они пустили меня сюда хоть на пять минут раньше, даже на две минуты, уж поверьте: кое-кому не поздоровилось бы…
УЛИТКА. Наверное, потому вас и не выпускают: всему свое время.
ЗАЯЦ. Признаться, я тоже люблю действие и терпеть не могу толкаться на сцене между действиями. Мы, звери…
ЛЕВ. Кто это – мы?
ЗАЯЦ. Ну, ты… Медведь… Я, скажем… Ведь я тоже зверь, а не человек и не насекомое. Как вы думаете?