Литературная Газета 6346 (№ 45 2011)
Шрифт:
ПОЧТА "КЛУБА ДС"
На днях мы получили письмо от москвички Н. Винокуровой. "Уважаемая администрация! Читатели ценят ваши усилия по подготовке юмористических произведений, - пишет она.
– Но всё же порой в других газетах и журналах, не имеющих отношения к юмору, попадаются материалы гораздо смешнее ваших, такие, до которых не додуматься ни одному самому лучшему пародисту. Вот, например, какая аннотация к фильму "Формат А4", показываемому по каналу НТВ, опубликована в 45-м номере журнала "МК-Бульвар".
Мы
"Аня в отчаянии усыновляет в зоопарке обезьянку. В её квартире появляется незнакомая женщина с мальчиком, назвавшаяся Викторией Збруевой, и утверждает, что мальчик - сын Виктора, мужа Ани. В отчаянии Аня вступает в интимную связь со своим барменом Джонни. А у Алёны - любовь с фотографом, снимавшим её на фотосессии. В баре Сергей крадёт сумку пришедшей сюда Виктории и находит у неё несколько паспортов - она оказывается обычной аферисткой. Витя и Аня опять признаются друг другу в вечной любви".
Что бы это значило?
Что бы это значило?
ФОТОАТЕЛЬЕ
Когда администрация "Клуба ДС" предлагает уважаемым читателям сочинить остроумное название снимку, подразумевается, что оно должно быть более или менее коротким. Очередной тур, объявленный в № 38, наглядно продемонстрировал, что понимание этой истины приходит постепенно.
Началось с небольшой пьески на два действующих лица, присланной Д. Думским из американского райцентра Бостон. Затем С. Красюков из немецкого Регенсбурга разразился рассказом на музейную тему. Потом пошли стихи, следом четверостишия, лучшее из которых принадлежит Е. Запяткину (г. Балаково Саратовской обл.) и М. Лермонтову (Тарханы Пензенской обл.):
Перед шедевром
гнутся спины,
В нетленку люди
бьются лбом:
Увидеть трудно
смысл картины
В тумане моря
голубом.
А дальше в бой вступили сторонники того, что краткость - сестра таланта. "Благотворительный запуск в музей слабовидящего, плохослышащего и хреновостоящего контингента" (В. Коновалов, п. Рогнедино Брянской обл.); "А вы, друзья, как ни согнитесь - в искусствоведы не годитесь" (И. Патока, Таганрог); "Решил как-то поручик Ржевский фотографией заняться" (А. Шумилов, Баку); "Господи, могли бы повесить картину и повыше!" (Ю. Коваленко, г. Балаково, земляк Е. Запяткина); "Искусство требует поз" (Л. Сергеева, г. Тольятти) и, наконец, "Тандем
Благодарим всех участников нашего конкурса. Наибольшую активность проявили А. Баранцев (Москва), В. Васина (Элиста), А. Денисов (Череповец), А. Константинов (Новосибирск), В. Рудковский (Геленджик), С. Хатин (Екатеринбург).
Предлагаем читателям ещё одну фотографию, тоже сделанную в музейной тиши. Что бы это значило?
Ответы следует отправлять на e-mail satira@lgz . ru или на почтовый адрес редакции не позднее 16 декабря.
Хирург человеческих душ
Хирург человеческих душ
ВЫШЛИ...
Постоянный автор "Клуба ДС" писатель Николай Сулим издал новую книгу "Были и небыли" (М.: Вече, 2011), в которую вошли юмористические повести, рассказы и пародии.
Рассказы сборника сгруппированы в два раздела. В одной части - выдуманные истории, что типично для любого сатирика; во второй представлены были, то бишь невыдуманные, в которых читатели познакомятся с забавными историями из жизни известных людей. Иногда известных на всю страну (космонавт Павел Попович, писатель Виль Липатов), чаще же знаменитых лишь в Забайкалье, где автор двадцать лет проработал хирургом. Кстати, в отличие от Чехова, Вересаева и Арканова профессор Н. Сулим не забывает о своих медицинских корнях, он по-прежнему является практикующим врачом.
Главным "блюдом" нового сборника Н. Сулима являются четыре сатирические повести. Жанр этот в наши дни не то чтобы находится в загоне, но культивируется мало, неохотно. Их печатают в таких гомеопатических дозах, что, можно подумать, будто после "Собачьего сердца" или платоновского "Города Градова" они вообще не появлялись. На все попытки опубликовать сатирическую повесть нарываешься на дежурную отговорку: "Не наш формат". Однако не перевелись ещё смелые издания вроде выходящего в Чите прекрасного ежеквартального журнала "Слово Забайкалья". Именно там были опубликованы некоторые сатирические повести Н. Сулима.
Повести - конёк Н. Сулима. Он не любит ограничивать себя в объёмах, охотно описывает даже мельчайшие подробности. Эта тяга к неторопливому повествованию сказывается и в его юмористических рассказах, которые порой грешат многословием. Складывается впечатление, что автор готов придать обычному анекдоту ненужную ему эпичность. Зато в повестях подобная обстоятельность выглядит очень органично. Вкупе с феерическим сюжетом она помогает занять повестям Н. Сулима заметное место в сатирической литературе.