Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1
Шрифт:
С появлением Джессики не проходило ни дня, чтобы Ричард и Мэт не поссорились. Джесс настраивала Ричарда против сына, придумывала всякие нелепости про него. А Ричард верил, настолько была слепа его любовь к Джессике. Она постоянно уводила Ричарда от сына и не давала им возможности побеседовать, они и сами не заметили, как отдалились друг от друга. А ведь Мэт так нуждался в отце – после смерти матери он был для Мэта всем. Лия надеялась, что они в этот раз заживут тихой и спокойной жизнью, но постоянные ссоры Ричарда с сыном заставляли ее чувствовать себя виноватой, хотя вина лежала на Джессике.
Окончательно разругавшись с отцом, Мэт покинул родной дом, настолько
В одну из таких ссор, завершение которой застала Лия, Ричард просто выгнал Джессику, сообщив, что подает на развод. Это случилось в тот день, когда была расторгнута помолвка Лии. Джесс требовала раздела имущества и денег. Мэдисон согласился на ее условия, лишь бы она быстрей исчезла из его жизни. Что касается Лии, право выбора он оставлял за ней: если только она пожелает, то может остаться с ним. Лия осталась с отчимом. Неудивительно, что это решение ей далось с легкостью и без сожаления – ведь Ричард сумел восполнить всю пустоту в душе девушки, созданную Джессикой. Что именно тогда произошло и почему Ричард выставил так поспешно Джессику из своей жизни, Лия не поняла. Странно, даже когда его родной сын покидал дом, Ричард так не нервничал, как в этот раз.
…Дверь такси громко захлопнулась. Автомобиль тронулся, увозя Джессику из жизни Ричарда Мэдисона и Лии.
Глава 2
Прошло три года.
Этим воскресным утром Лия проснулась намного позже обычного. Она пребывала в хорошем настроении, приводя себя в порядок, чтобы спуститься в столовую. После недолгих колебаний девушка выбрала короткий сарафан нежно-голубого цвета. Посмотрев на себя в зеркало, Лия осталась очень довольна собой: корсет сарафана туго обтягивал тонкую талию и подчеркивал упругую грудь, а пышная юбка придавала девушке изящный вид – в нем Лия выглядела совсем юной. «Да, сегодня, пожалуй, я выгляжу замечательно! Что ни говори, а голубой цвет мне всегда шел!»
За прошедшие годы отношение Ричарда к Лие переросло в настоящие отеческие чувства: Мэдисон удочерил Лию, и она платила ему горячей дочерней любовью. Девушка по-настоящему расцвела, она была просто неотразима в полном смысле этого слова: длинные
Последний раз взглянув на свое отражение, Лия открыла дверь и вышла в коридор. Спускаясь по лестнице со второго этажа, она услышала мужские голоса. Голос Ричарда она узнала сразу. «С кем это он беседует, интересно?» Пройдя несколько ступеней, Лия остановилась там, где лестница поворачивала в большой холл. В холле Ричард и незнакомый Лие мужчина что-то обсуждали, время от времени заглядывая в бумаги, лежащие на столе.
Глаза Лии встретились с глазами незнакомца, сидевшего напротив Ричарда. На мгновение разговор прервался, внимание мужчины всецело было поглощено стоявшей на лестнице девушкой. Он оглядел ее с головы до ног и с ног до головы и снова остановился на глазах. Во взгляде незнакомца Лия могла прочитать удивление, смешанное с восхищением. Ее сердце забилось сильнее, она почувствовала некоторую неловкость от его пристального взгляда и опустила глаза.
Ричард, в какой-то момент поняв, что его собеседник отвлекся, проследил за его взглядом и обернулся. Лия как раз уже сошла с последней ступеньки лестницы и направлялась к ним.
– А, Лия! Дочка, теперь мне понятно, почему во время разговора я полностью потерял своего собеседника! – при этих словах губы Мэдисона расплылись в улыбке. Лия, смутившись еще больше, почувствовала, как краска заливает ее щеки.
– Доброе утро, пап! – тихо прошептала она и перевела взгляд на собеседника Ричарда.
Тот поднялся, не отрывая взгляда от лица Лии. Мужчина был очень красив, хорошо сложен и высок настолько, что Лия почувствовала себя миниатюрной куклой рядом с ним. Белая рубашка незнакомца выгодно подчеркивала ширину его плеч, расстегнутые верхние пуговицы открывали сильную загорелую грудь. Он производил впечатление уверенного в себе, властного и сильного человека.
– Дорогая, позволь тебе представить моего друга и бизнес-партнера Максимилиана Фокстера. Он недавно вернулся из Токио и сейчас занимается открытием филиала здесь, в нашем городе.
– Макс, зовите меня просто Макс, – произнес мужчина, при этом некая загадка затаилась в уголках его губ. Его взгляд обволакивал Лию, а глаза будто гипнотизировали ее. У девушки пересохло во рту, щеки пылали, дышать становилось труднее. Увы, как ни старалась Лия, но ей никогда не удавалось скрыть свои эмоции – они все с предательской точностью отражались на ее лице, заставляя Лию нервничать и краснеть еще больше. Нервно сглотнув, она выдавила из себя что-то наподобие улыбки, слегка кивнув новому знакомому.
– Лия, тебе только что звонила Линда, – заговорил Ричард, – она просила передать, что все остается в силе и она ждет тебя. Ты не забыла?
Линда Флетчер приехала навестить свою семью, как делала это обычно – один раз в год, и Лия обязательно находила время, чтобы встретиться с подругой. Тем более той в ближайшее время предстояло родить. Ричард и не подозревал, какое одолжение он делает Лие своим напоминанием, Лия стряхнула с себя наваждение:
– О, да! Я как раз к ней и направляюсь.