Лодка за краем мира
Шрифт:
Старик решительно поставил пирамидку на стол и достал записную книжку.
– Я заинтригован, – объявил он. – Я в свое время отлично знал минералогию, и такие вещи не перестали меня интересовать. Я Вам дам адрес Йохана из лаборатории и сейчас же сам ему позвоню. Надо будет отдать этот камень для анализа. Не беспокойтесь, мы его не повредим – понадобится лишь самый небольшой кусочек, царапина. Заезжайте к нему сегодня, и он завтра же этим займется. Расскажите ему все. И держите меня в курсе!
Макс осторожно положил пирамидку
Холленверд, столица Империи
Пушистый снег медленно ложился на мостовые имперской столицы. Дым каминов, клубясь, поднимался белыми столбами над городом. Пробивающиеся сквозь разрывы в тучах лучи Кирикана тускло освещали черепичные и листовые крыши домов.
Под крышами, на освещенных желтым светом электрических фонарей улицах, кипела ночная жизнь. Шумная толпа горожан двигалась человеческой рекой по широким торговым улицам. Проносились дорогие экипажи, люди что-то праздновали в кафе и ресторанах. В городских скверах, где по обыкновению заливались катки для катания горожан, играли духовые оркестры. По случаю грядущего четырёхсотлетнего юбилея династии Холленов весь центр города украсили флагами и яркими огнями. Утренние газеты переполнились красочными рассказами о салюте, который боевые корабли флота устроят на городском рейде в честь Его Императорского Величества. Город ожидал праздника.
Старинный зал приемов императорского дворца был декорирован в стиле эпохи Второй Империи, с многочисленными украшениями богатой золотой лепниной и мозаиками со сценами из древних мифов. Многоуровневые, ажурные люстры ярко освещали помещение. Сквозь большие окна была видна темная, почти черная река. На рейде, утопая в огнях праздничной иллюминации, расцвеченный приветственными флажками, стоял на якоре ударный фрегат Императорского Флота, приглашенный по случаю наступающих празднеств в город.
Шумное разноцветье гостей заполняло большой тронный зал. Гости все прибывали и прибывали, официанты, сбиваясь с ног, разносили пенистый грог. Толпа шумела, все ждали официального начала церемонии.
– Рад, очень рад Вас видеть господин Кауфан! Как здоровье Вашей матушки? – обратился один из гостей в черном фраке, к стоящему неподалеку, вместе с высокой стройной спутницей, весьма упитанному господину в темно-синем официальном костюме.
– О, как я рад, господин Люман! – широко улыбнувшись, ответил ему другой. – Позвольте, Месеми, мне надо побеседовать с моим давним партнером. Я скоро вернусь к Вам, не пройдет и нескольких минут.
Он ловко высвободил свой локоть из цепких пальчиков своей спутницы, и засеменил в сторону господина Люмана.
– Я слышал, Ваш бизнес
– Ну что Вы, что Вы, я работаю исключительно честно. Мы просто выиграли правительственный заказ. Наши конкуренты, корпорация Мердисдока, предложили цены на два империала больше за заряд, и, естественно, военное ведомство выбрало нашу продукцию.
– Хм, однако, я слыхал, что они не всегда детонируют вовремя. Болтают даже, что не взрывается каждый пятый снаряд. Хотя, наверное, это лишь слухи?
– Ну, только между нами говоря, дорогой Люман, у нас были подобные проблемы, но мы переманили нескольких ведущих инженеров у Мердисдока, вместе с чертежами их взрывателей, – в этот момент Кауфан хитро улыбнулся, – Это обошлось нам весьма, весьма дорого. Но все в этом мире стоит денег и порой немалых. Сейчас положение значительно улучшилось. Но это техника, она имеет особенности и свой характер, Вы же понимаете.
– Понимаю, понимаю, мой друг.
– Поставки для его Императорского Величества для нас – задача наивысшего приоритета. Мы делаем все, чтобы остаться на поле и не допустить лишних игроков, – заморгал толстый господин.
– И все же, я бы многое отдал, за Ваши связи в министерстве. Возможно, мы могли бы договориться, господин Кауфан. Мои сталелитейные заводы делают превосходную сталь как для бронелистов, так и для снарядов. Я готов обсуждать любые условия с Вами лично и с Вашими партнерами в министерстве.
– Пожалуй, я возьму паузу,- упитанный господин задумчиво огляделся. – Мне потребуется кое-что обсудить с моим советом директоров, и дело весьма сложное. Но я попробую что-нибудь придумать. Ведь мы же давние друзья и всегда помогали друг другу, разве не так господин Люман? – он положил руку на плечо собеседника.
– Ну, вот и замечательно, – торопливо заговорил Люман, – Тогда я буду ждать от Вас вестей, скажем, в четверг на следующей неделе.
– А теперь, с Вашего позволения, я откланяюсь. Месеми уже заждалась. Нехорошо оставлять женщину так надолго, тем более в обществе столь опасных мужчин как здесь.
Мэйрен, Герцог Данэйский стоял у большого застекленного витража, наблюдая за плавно кружащимися снежинками. Под окнами на заметаемой поземкой набережной замерзала охрана. Снег запорашивал оседланных ящеров с отливающей изумрудом, начищенной до блеска чешуей. Щеголеватый капитан украдкой грел руки в тонких перчатках, растирая ладони. Зима медленно брала свое. Еще не замерзшая, черная с золотыми бликами от праздничных фонарей, река за окном напоминала Реку Смерти из мифов о сотворении мира. Герцог вспоминал ушедших за Реку – друзей, родителей. Перед глазами стоял отец, незадолго до его смерти: