Лола Роза
Шрифт:
Потом я нарумянила обе щеки. Я знаю, что румяна нужно накладывать по контуру скулы, но у меня такие пухлые щеки, что никаких скул я не нашла. Зато губы было видно сразу. Я попробовала растянуть рот, как делает мама, когда красит губы, но в результате покрасила зубы в красный цвет. Тогда я изобрела свой собственный метод, слегка выходя за естественный контур губ, чтобы они казались более пухлыми и соблазнительными.
Я надеялась, что выгляжу теперь намного старше. Двенадцать, четырнадцать, шестнадцать?
Джейк и Кендэл вытаращились на меня, когда я величественной походкой вышла в гостиную.
— Господи, Лола Роза! — ахнул Джейк.
— У нее дурацкий вид, — сказал Кендэл.
— Сам дурак, — ответила я. — Я пошла гулять.
— Постой, — сказал Джейк. — Кто тебе разрешил гулять одной?
— Я не собираюсь гулять одна. У меня встреча. Свидание.
— Никуда ты не пойдешь.
— Пойду! — Я рванулась к входной двери.
— Вернись! — позвал Джейк.
— Вы не можете мне приказывать! — заорала я. — Вы мне не папа.
По дороге я встретила Стива и Энди. Они возвращались из магазина, нагруженные пакетами. То есть нагружен был Энди — у него было по два пакета в каждой руке. Стив шествовал рядом с ним с цветочным горшком в руках. Он поднял брови при виде меня и прошествовал дальше; жасмин картинно свисал по его рукам. Энди остановился и поставил пакеты на мостовую. Он изобразил восторг по поводу моей внешности, хватаясь рукой за сердце:
— Вот это да, Лола Роза! Потрясающе!
— Привет, Энди! — Я пыталась говорить хрипловатым манящим голосом, но звук получался такой, будто я простудилась.
— Привет, Лола Роза! — сказал он так хрипло, как только мог.
Я рассмеялась, хотя понимала, что он меня дразнит.
Я шла дальше по улице, хотя ноги у меня Дрожали на маминых шпильках. Я решила пойти к Харприт и показаться ей. Я постучалась, а потом еще позвонила в звонок — на случай, если они не услышали.
— Ш-ш-ш! — сказала Харприт, открывая дверь. — Папа спит. — Она пригляделась ко мне: — Лола Роза!
— Можно мне зайти поиграть?
— Да, наверное. Ненадолго. Мама готовит нам обед.
Из кухни пахло так вкусно, что у меня потекли слюнки. Я надеялась, что меня пригласят пообедать с ними. Харприт провела меня в комнату. В углу сидела по-турецки ее младшая сестра Амандип и беседовала со своими Барби. В другом углу уткнулся в компьютер ее старший брат Амрит. Он кивнул мне, не отрывая глаз от экрана.
— Можно мне померить твои туфли, Лола Роза? — попросила Харприт.
— Конечно. — Я сбросила туфли.
Харприт, качаясь, засеменила по комнате, хохоча при каждом
— Малышня, почему бы вам не поиграть в обувной магазин в другой комнате? — сказал Амрит со вздохом.
Он поднял глаза от компьютера и увидел меня. И продолжал на меня смотреть. Он стал рассказывать мне, какую работу он делает на компьютере. Потом он перешел к школьной футбольной команде, за которую играет. Потом похвастался, что они с друзьями собираются создать рок-группу. Он будет ударником. Установки у него пока нет, но он принялся выбивать ритм на стене.
— Амрит, прекрати, разбудишь папу, — сказала Харприт.
— Папа уже проснулся.
Мистер Габри появился в носках из соседней комнаты, зевнул — и тут увидел меня. Рот у него так и остался открытым.
— Боже милостивый, Лола Роза! Да нет, какая же это Лола Роза, что я говорю? Лола Роза ведь маленькая девочка. А вы, конечно, ее старшая сестра. Добрый день, мисс Удача, чрезвычайно приятно с вами познакомиться.
Я понимала, что он надо мной посмеивается, но получалось не обидно, а смешно, и Харприт с Амандип захихикали. Амрит выглядел недовольным.
— Что тут за шум? Вы что, нехорошие дети, разбудили бедного папу? — спросила миссис Габри, просовывая голову в дверь.
Увидев меня, она закатила глаза:
— Твоя мама знает, что ты пошла гулять в таком виде, Лола Роза?
— Это не Лола Роза, это ее старшая сестра — юная красавица, — сказал отец Харприт. — Мисс Удача, позвольте предложить вам шерри. Не хотите ли сигарету?
— Не надо ее поощрять, — сердито сказала миссис Габри. — Лола Роза, советую тебе пойти домой и умыться. Харприт, немедленно сними эти туфли и отдай Лоле Розе. Давайте поживее, обед почти готов.
— Можно, Лола Роза останется обедать? — спросила Харприт.
Я с надеждой посмотрела на мистера Габри, но он перевел взгляд на жену.
— Мне очень жаль, дорогая, — сказала она неискренно, — но на тебя не хватит.
— Пусть Лола Роза съест мою порцию. Мы потом с друзьями идем есть пиццу, — сказал Амрит.
Я улыбнулась ему ярко-алыми губами, но миссис Габри не смягчилась.
— Не говори ерунды, — сказала она. — Лола Роза пойдет обедать домой.
Она неодобрительно посмотрела на меня:
— У тебя зубы в помаде!
Мне очень хотелось укусить ее этими испачканными зубами. Вместо этого я пожала плечами, заявила, что это такая классная новая мода красить зубы в ярко-красный цвет, и величественной походкой выплыла из дома. По дороге к калитке я споткнулась и чуть не упала. Надеюсь, что они не смотрели мне вслед.
Ноги болели от маминых каблуков. Похоже, я натерла пузырь. И не один. Я понимала, что надо возвращаться домой, но прошло всего полчаса. Так Джейк ни за что не поверит, что я была на свидании.