Ломая стены
Шрифт:
– Ну, спасибо, подруга!
– Ну, а что? Она права. – Кэтрин рассмеялась, схватившись за живот. И улыбнулась, заметив на себе многозначительные взгляды. – Нет, я не беременна, просто объелась.
– Сегодня сумасшедший день, все говорят о свадьбе и детях.
– Мы мужчин не обсудили!
– Эшли, милая, мужчины занимают во всем этом не последнюю роль. – Анджи открыла окно и поймала, летевшую в неё подушку.
– И почему у тебя такая хорошая реакция?!
–
– Всё, дамы, предлагаю, на этой безумно оптимистичной ноте разойтись спать. – Кэри посмотрела на часы. – Уже час ночи, а мы с Мэттом ещё хотим поспать перед полетом.
– Отдых в Англии. Твоя мечта.
– С любимым мужчиной никакая Англия не нужна. – Эшли улыбнулась. – Что? Променяла бы ты Мэтта на Великобританию?
– Ни за что.
– Вот и я о том же. Так что, на этом, и порешим.
Глава 33
– Я всё ещё не могу поверить в то, что это происходит именно со мной. – Шепнула я Джону, расписываясь для очередного покупателя.
– Нет? Тогда мне придется тебя ущипнуть.
Я оглядела магазин. Всюду стояли мои книги. Выпустив свой первый роман, я и представить себе не могла, что он получит такую мгновенную популярность, но книги, действительно, имели ошеломительный успех. И вот теперь, я смотрела на свою вторую книгу, ко мне подходили брать автографы, со мной советовались, меня слушали, мне желали успехов, удачи и ещё кучу всего.
– Ты провела замечательную презентацию «Верить и жить». Почему ты изменила название в последний момент?
– Не знаю, наверное, набралась опыта.
Джон смерил меня подозрительным взглядом. – А больше ты ничего не изменила?
– Изменила. – Я улыбнулась своего собеседнику и продолжила подписывать книги. – Концовку.
– Серьезно? – Джон сложил руки на груди и вопросительно вскинул одну бровь. – А почему я ничего не знал?
– Потому что автор я, и мне разрешено не советоваться в таких вещах.
– Да, но кто его знает, на что ты там её поменяла. – Джон придвинулся ближе и перешел на шепот. – Ты уверена, что людям понравится? А наш спонсор - продвигатель в курсе?
– В курсе ли мой папа? – я улыбнулась, приведя Джона в замешательство.
Он поправил свой галстук и покачал головой. – Не понимаю, о чём ты. Причем здесь мистер Парсон?
– А то я не знаю, что вы с ним сговорились за моей спиной. А ты, всё это время, вешал мне лапшу насчет того, что появился богатый и милый человек, сильно заинтересовавшийся моей книгой, который хотел бы помочь с её скорейшим продвижением и всерьез заняться переводами на все языки мира.
– Ну, так и есть.
Я повернула свою голову в сторону Джона. – Я и не отрицаю, что мой папа именно такой, но ты мог бы мне и сказать.
– И ты тогда бы дала своё согласие?
– Разумеется, нет.
– Вот о чём я и говорю.
–
– Ты думаешь, этот факт что-то изменит? Рэйчел, людям здесь совершенно всё равно кто вложил деньги в твою книгу и кто её раскрутил. Им важна она сама. Они прониклись сюжетом, историей, которая реальна, жизненна, которая заставляет погрузиться в неё с головой. Твой первый роман зацепил всех этих людей, вот почему они пришли сюда, когда узнали, что вышло продолжение.
Я улыбнулась. – Ладно, ты прощен. Спасибо, что пришли. – Я обратилась к последнему человеку, возвращая книгу.
Молодая светловолосая женщина кивнула мне и её губы растянулись в ослепительной улыбке. – Вы, действительно, очень талантливы, мисс Парсон. И ваша книга… она невероятно сильно берет за душу.
– Спасибо, огромное, мисс…
– Анна. Не нужно фамилий.
– Тогда называете меня Рэйчел, Анна. И я очень благодарна вам за такие теплые слова.
– Я хотела бы попросить вас…
Я сложила руки и внимательно посмотрела на девушку. – Да?
– Вы не могли бы прочитать то, что написала я, и сказать мне, есть ли у меня хоть малейшая надежда на то, что мой роман хотя бы немного так же хорош, как ваш?
Эти слова совершенно сбили меня с толку, и я даже слегка удивилась, нет, враньё, я было ошеломлена. Я? Прочитать книгу и раскритиковать её? Я растерянно взглянула на Анну, в чьих глазах читалось явное беспокойство, было заметно, что она очень боялась, но со стойкостью ждала моего ответа. Я посмотрела на Джона, ища у него хоть какую-то поддержку, но заметила его довольную ухмылку и поняла, что справляться мне придется самой.
– Анна… я с удовольствием прочту вашу книгу. Но я не уверена, что смогу сказать вам того, чего вы от меня ждете.
– Вы имеете в виду, что знаете ответ заранее?
Я поняла, что сказала что-то не совсем правильно, поэтому тут же исправилась. – Нет! Я совсем не то хотела сказать. Просто я не имею никакого права критиковать ваш роман. Я тоже пишу, да, но я не знаменитая Маргарет Митчелл или Джейн Остин.
– Это не важно. Всех, кто пришел сюда, интересует отнюдь не то, кто вы, а то, какие чувства и эмоции вы пробудили в женщинах всей страны.
– Анна, я не…
– Прошу вас, Рэйчел. Мне это необходимо.
– Моё мнение может быть субъективным. Вам нужен человек с редакторским или издательским опытом, и…
– Он есть. Анна, принесите мне свою рукопись. – Джон протянул ей свою визитку, и девушка немного помедлила, с явным непониманием смотря на нас.
Я взяла инициативу в свои руки и улыбнулась. – Анна, это Джон О’Коннел, мой друг и мой издатель. Он лучший в своём деле и он поможет вам. А я в свою очередь обещаю прочесть вашу книгу и сказать вам всё, что я о ней думаю. Если она, действительно, так хороша, как я себе это представляю, вас может ждать то будущее, которого вы хотите.