Лорд Лондона
Шрифт:
Я встал и пожал Сэмми руку.
— Эссекс, Сэмми. Серьезно?
Он пожал плечами.
— Моя старая швабра хотела уехать из города. Не мог же я, черт возьми, драться с ней из-за этого. Я стар, и у меня больше нет сил на это.
— Деньги будут у вас сегодня вечером, — сказал Эрик, пожимая руку Сэмми.
Когда мы повернулись, чтобы уйти, Сэмми сказал:
— Тяжело носить корону, Артур. — Я остановился и повернулся к одному из ближайших друзей моего отца. Он сидел, откинувшись на спинку стула, с трубкой в зубах, и смотрел
— К счастью, у меня чертовски крепкая шея.
Сэмми никак не отреагировал, но потом кивнул, поняв, что разговор окончен. Если бы это сказал кто-то другой, то не обошлось бы без последствий. Но это был старик Сэмми. Он был частью гребаного Ист-Энда. Он был членом семьи.
— Кстати, разве вы не слышали? — Эрик обнял меня за шею. — У здешнего короля есть свой гребаный круглый стол, чтобы держать его в узде. Просто спросите Лоусона.
— Так оно и есть, — сказал Сэмми и кивнул одному из своих людей, чтобы тот открыл двери. Мы вышли, и я сел в первую машину. Чарли сел рядом. Остальные заняли свои места в машине позади нас.
Когда мы выехали обратно в Бетнал-Грин, Чарли сказал:
— Я отправлю людей следить за Лоусоном. Этот ублюдок напрягает меня.
Я закурил сигарету и глубоко затянулся.
— Он гребаный притворщик. Богатый идиот, играющий с папиными деньгами. — Я сделал еще одну затяжку. — Этот придурок даже не знал бы, что делать, если бы действительно захотел играть вне правил. Его разорвут на куски в ту же секунду, как он войдет в этот мир.
— И все-таки он так на тебя смотрел, — сказал Чарли, глядя в окно и наблюдая, как деревья сливаются в одну длинную темную линию. — Я приставлю к нему людей. Хочу знать каждый его шаг. Не нравится мне этот ублюдок.
Я вспомнил, как в Марбелье он преследовал Ческу, как чертова сыпь. Он убогий. Но пусть Чарли проследит за ним. Если этот ублюдок хоть на дюйм переступит черту, я хочу знать об этом. Я опустил стекло и выбросил окурок на дорогу. Холодный ветер наполнил машину, и я подставил лицо.
— Все готово к завтрашнему вечеру? — спросил я Чарли.
— Все готово. — Мой кузен улыбнулся. — Все пройдет отлично.
Я кивнул. Я больше не мог ждать. Во мне было столько сдерживаемого гнева, который мне нужно высвободить...
И я чертовски сильно хотел это сделать.
***
Я сидел у камина в старом кабинете моего отца. В маленькой комнате не было окон. Полки с книгами от пола до потолка занимали все четыре стены. По обе стороны комнаты к ним были приставлены две библиотечные лестницы. Старый письменный стол занимал северную сторону, а перед большим камином стояли два кресла с откидными спинками. Между ними стоял маленький столик, на котором лежала старая шахматная доска моего деда.
Я сидел в одном из кресел уже несколько часов. Знал, что на улице темно. Но понятия не имел, сколько сейчас времени. Может быть, часа
Передо мной стояла большая бутылка джина. Комнату заполняли только свет от камина и напольной лампы. Это была любимая комната моего отца. Место, где он мог хотя бы на минуту отгородиться от всего мира и давления, связанного с деятельностью фирмы.
Это была и моя любимая комната по той же самой причине.
Я сделал глоток джина, передвинул пешку на шахматной доске и уставился на фигуры. Вся моя гребаная жизнь была всего лишь одной большой шахматной партией между мной и Богом.
И я не был уверен, кто, черт возьми, из нас выиграет.
Дверь медленно приоткрылась. Я уже собирался сказать, чтобы тот, кто потревожил меня, проваливал и дал мне несколько гребаных часов покоя, но когда увидел знакомые темные волосы и зелено-карие глаза, появившиеся в дверном проеме, не смог открыть рот.
Ческа обвела взглядом комнату. Мимолетная улыбка тронула ее губы, когда она увидела кучу книг. В то время как она была занята разглядыванием кабинета, я был занят тем, что смотрел на нее. Синяки практически исчезли, осталось только одно место на щеке, где на оливковой коже был заметен легкий синеватый оттенок.
На ней были узкие джинсы и короткая белая футболка. На ее лице не было ни капли косметики, и она все еще выглядела как гребаная модель. Словно услышав этот комплимент, она повернулась ко мне и расправила плечи.
— Так вот, где ты прячешься? — ее чертов шикарный акцент Челси окутал меня. Обычно я его терпеть не мог, но от нее это звучало прекрасно. Я закурил сигарету и просто смотрел на нее, гадая, что она будет делать и зачем вообще здесь. Я должен был послать ее к черту, обратно в свою спальню, с глаз долой.
Но так и не открыл рот.
Она шагнула внутрь, оглянулась на меня через плечо, повернулась и закрыла дверь. Когда дверь захлопнулась, она прислонилась к ней. Ческа встретилась со мной глазами. Затем ее взгляд скользнул по мне.
— Артур Адли без пиджака, жилета и галстука, — сказала она, улыбаясь. — Редкое зрелище.
Я снял их, как только вернулся домой со склада старика Сэмми. На сегодня с делами покончено. Я расстегнул несколько пуговиц на рубашке и сел здесь, чтобы пить, курить и ни хрена ни о чем думать.
Но проблема все равно нашла меня.
Проблема в виде богатой цыпочки с длинными ногами и самой сладкой киской, которую я когда-либо пробовал.
— Впечатляющая коллекция, — сказала Ческа, проходя вдоль книжных полок. Ее рука пробежала по корешкам сотен старых книг в твердом переплете. Она подошла ближе ко мне, используя книги как предлог, и остановилась у серебряной барной тележки. — Можно? — она подняла хрустальный бокал. Я кивнул и сделал еще одну долгую затяжку. Ческа налила себе джина и прошла мимо меня, остановившись у свободного кресла напротив.