Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лорд полуночи
Шрифт:

В танец вступили остальные мужчины и с честью завершили его под бурные аплодисменты дам.

Все были довольны. И Клэр была вынуждена это признать. Однако находиться дольше в зале она не могла и поспешила на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

Солнце давно село, на землю опустились сумерки, и в душе Клэр воцарился покой.

Она услышала за спиной шорох, и в следующий миг на плечи ей легли чьи-то тяжелые руки. Клэр обернулась. Граф Солсбери!

— Милорд?

— Клэр, тебе не кажется странным видеть

эти военные упражнения в Саммербурне? — спросил он.

Граф был невысок и худощав, но в руках его чувствовалась недюжинная сила.

— Это всего лишь танец, милорд.

— Конечно. Танец смерти.

— Никто из них не подвергался опасности, — возразила Клэр, которой вдруг очень захотелось уйти.

— Де Лисл, безусловно, не подвергался.

— Они дрались на палках.

— Такие, как де Лисл, могут убить человека и палкой. Или даже голыми руками, — возразил он.

Что ему нужно? Если он хочет уговорить ее отказаться от этого брака, то он опоздал.

Граф внимательно вглядывался ей в лицо, словно хотел найти ответ на какой-то мучивший его вопрос.

— Ты слишком радуешься, едва похоронив отца.

— У меня нет выбора, милорд. Я просто стараюсь сделать так, чтобы моя семья не пострадала.

— Ты проявляешь большое усердие.

И вдруг Клэр все поняла. Граф просто отказывался верить своим глазам. То, как она держалась, ее готовность уже завтра выйти замуж за Ренальда убедили графа в ее легкомысленности. Он был поражен тем, что у Кларенса оказалась такая бесчувственная дочь. Клэр сделала попытку вернуться в зал, но он удержал ее:

— Твой отец не признавал права Генри Боклерка на трон. И ты все же спешишь выйти замуж за фаворита короля?

— А что мне остается делать, милорд? Король передал лорду Ренальду Саммербурн во владение и приказал жениться на мне. Если мы станем противиться, будет еще хуже. Или вы хотели бы, чтобы я плакала в день собственного бракосочетания? — Клэр вспыхнула от смущения.

— Вот именно. Когда я увидел, как вы поцеловали меч…

— Ах, меч! Меч, который вы испачкали в крови, милорд?

— Я? — удивился граф. — Почему вы обвиняете меня?

— Потому что именно вы настаивали, чтобы его принесли за стол.

— У меня были на то основания… — Граф нахмурился и стал мрачнее тучи.

— А что вы скажете по поводу кубка, милорд? Зачем вы посоветовали лорду Ренальду пить из отцовского кубка, хотя знали, что это вызовет неприятие?

— Я полагал, вы должны знать…

— Клэр…

Она с облегчением бросилась в объятия Ренальда. Тот внимательно посмотрел сначала на графа, потом на Клэр и взял ее за руку.

— В зале душно, не так ли? Вы не откажетесь прогуляться со мной по саду, миледи?

— Конечно! — Клэр сделала книксен графу. — Благодарю вас за совет, милорд.

Солсбери круто повернулся и вошел в дом.

— Что за совет? — спросил Ренальд,

когда они отошли от замка на такое расстояние, что шум праздника почти не был слышен.

— Он предполагал, что я буду плакать под венцом.

— Слава Богу, что вы не стали этого делать. — Ренальд поцеловал ей руку, глядя в глаза. — Но мне показалось, что вы все же чем-то расстроены.

— Вы уничтожили Ламберта на глазах у всех гостей, — ответила Клэр.

— Он слишком откровенно восхищался вами!

— Мне бы не хотелось становиться причиной смерти кого бы то ни было.

— Если вы не захотите, я не стану карать слишком жестоко, — улыбнулся он. — Мне достаточно увидеть грусть в ваших глазах, чтобы приговорить человека к смерти.

— Надеюсь, что это не так, милорд, — отозвалась Клэр, хотя в глубине души была польщена таким заявлением.

— Не сомневайтесь. Не сомневайтесь в своей власти надо мной, Клэр, рожденная в раю.

Ренальд взял ее за руку и повел через сад, в тень высоких деревьев. Ей было спокойно и хорошо рядом с ним, она ничего не боялась.

Под грушевым деревом он остановился. Листья и ветви пропускали лунный свет, создавая ощущение тайны. Лорд подвел Клэр к скамейке, утопающей в тени. Она понимала, что он начнет целовать ее, но не противилась этому, а напротив, предвкушала его ласки.

Однако Ренальд совсем не сразу обнял ее.

— Я понимаю, что мой образ жизни расстраивает вас. Я действительно захватчик и турнирный боец. Такова моя природа. Я — воин и должен совершенствоваться в этом искусстве. А также тренировать своих людей.

— В Саммербурне? — испуганно спросила Клэр. — Могу я на это время уезжать куда-нибудь?

— Обещаю, что Саммербурн останется незапятнанным. — Ренальд улыбнулся и огляделся. — Похоже, мы находимся в Эдемском саду. Я никогда не был в таком месте, которое дарило бы столько покоя и умиротворения.

— Рай без коварного змия? А разве такое бывает?

— Если этот рай на земле, то да.

Сад действительно был красив, но ничего мистического она в нем не видела, даже несмотря на то что деревья были залиты лунным светом. На темных возвышенностях белели цветы, засыпанные опавшей листвой. Их с Ренальдом окружали странные запахи и звуки: к хору насекомых подмешивались птичьи трели. Аромат цветов и трав витал в воздухе.

Клэр благодарила Бога за то, что ей не придется покинуть это благословенное место. И все потому, что она влюбилась в этого мужчину. Клэр обернулась к нему и поцеловала его в губы.

— Это за что? — спросил он через мгновение.

— Разве невеста не может поцеловать суженого в губы?

— Может.

Ренальд взял ее за подбородок и поцеловал в ответ.

— Да благословит нас Бог. Только не просите меня снова отведать райского яблока. Я не хочу, чтобы меня опять выбросили из Эдема.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл