Лорды Тэк
Шрифт:
– Что, несладко приходится?
– Слыхал про мою бывшую супругу?
– У нее чума.
– Дэн, мой сын, почему-то решил...
– Я знаю Дэна. Ты что, не помнишь – я же был на его дне рождения, когда ему исполнилось десять.
– Верно, ты еще показывал «волшебные фокусы». Дэн тогда и вправду...
Джейк смолк на полуслове.
– Не бойся, Джейк, не бойся. Меня уже совсем не огорчают напоминания, что теперь я не то что вытаскивать золотые монеты из уха ребенка – собственный нос-то вытереть не могу.
И
– Что это вдруг со мной такое?
– Возможно, тебе просто грустно и больно видеть меня в подобном состоянии, – ответил психиатр. – Кроме того, это может значить, что ты еще немного оттаял.
Гудхилл тронул подлокотник, и дверь его кабинета отъехала в сторону.
– А теперь, пожалуй, пора отвести тебя к твоему конвоиру. А то скоро нас начнут с собаками искать.
Джейк встал.
– Спасибо за эту подсказку, насчет начальника тюрьмы.
– Я уже давно подозревал, Джейк, что он время от времени устраивает никем не разрешенные отпуска – для некоторых заключенных. Скорее всего, Честертон попал в число этих избранных.
Кресло Гудхилла направилось к двери. Когда оно проезжало мимо Джейка, тот похлопал умирающего врача по плечу.
– Удачи тебе, Пит.
– Что-то ты очень расчувствовался. – Гудхилл выехал в коридор. – Это же надо, пожелать удачи мертвецу!
Онита Миксон решительными шагами направилась к Джейку.
– Какого хрена, что происходит, Кардиган? Ты ведь должен был вызвать меня сразу, как только Честертон проснется.
– Видишь ли, Нита, в Настоящий момент нет полной уверенности – спит он или проснулся.
– И если ты начал его допрашивать сам, без... Что это ты такое мелешь?
Джейк осторожно подался назад.
– Доктора Честертона в гробу не оказалось.
– Так где же он?
– Именно это и пытаются установить многочисленные здешние сотрудники, а также механизмы.
Повернувшись к Джейку спиной, оперативница Национальной эпидемиологической службы столь же решительным, как и прежде, шагом подошла к серому полукруглому столу.
– Почему вы не сообщили всего этого, когда я спрашивала, куда девался Кардиган?
– Потому, мэм, что это явилось бы нарушением наших правил, связанных с внутренней безопасностью, – невозмутимо ответил аппарат.
Онита с силой ударила кулаком по краю стола.
– Безопасность, черт побери! Я провожу ответственное расследование государственной важности, – почти выкрикнула она и добавила чуть более спокойным голосом: – Мне надо поговорить с начальником тюрьмы. Сию же секунду!
– В настоящее время это невозможно.
Бет подошла к Джейку.
– Он что, и вправду пропал?
– Пропал.
– Есть какие-нибудь мысли?
– Да.
Более громким голосом Кардиган сказал:
– Это все равно тупик, так что мы хотели бы отправиться домой ближайшим шаттлом.
– Шаттл отправляется через семнадцать с половиной минут, – сообщил стол. – Мне хотелось бы знать, все ли здесь присутствующие...
– Я останусь здесь, пока не выясню, что случилось с доктором. – Резко повернувшись, Онита с ненавистью и подозрением впилась глазами в Джейка. – Тебе известно что-нибудь о случившемся?
– Как раз это и спрашивал у меня заместитель начальника тюрьмы. Я ему ответил – нет, не знаю ровным счетом ничего.
– А вот я подозреваю, что знаешь.
Разъяренная негритянка подняла гневно руку, явно намереваясь ткнуть Джейка в грудь.
– Разве я не говорила, – спросила Бет, схватив ее за кисть, – что ты мне уже сильно надоела?
Использовав руку Ониты как рычаг, Бет отшвырнула ее в сторону.
Споткнувшись о какую-то неровность, та рухнула на пол.
Один из серебристо-белоснежных помощников Ониты бросился к ней на помощь, другой направился к Бет.
Подняв вверх руку, Джейк встал между ними.
– Пошумели и хватит, – предостерегающе сказал он роботу. – Вы же не хотите, наверное, подвергать риску свою собственную персону?
– Оставь их, Эрни, – сказала, вставая, Онита.
– Но ведь они...
– Попозже, – пообещала она, отряхивая юбку. – Я разберусь с ними попозже.
– Буду с нетерпением ждать счастливой минуты.
Ухмыляясь, Джейк под локоть вывел Бет из комнаты.
Глава 24
Если не считать агента Мак-Квори, в шаттле кроме, них было еще пять пассажиров.
Сидевшая через проход от Бет и Джейка плотная блондинка тихо, почти беззвучно плакала.
– Пятнадцать лет, – снова и снова повторяла она, – пятнадцать лет, это же так долго.
– Да нет, не так уж это и долго, – утешала сидящая рядом с ней худенькая белокурая девочка-подросток. – И два года папа уже отсидел.
– Когда его выпустят, мне будет шестьдесят один год.
– Это еще не старость, во всяком случае – не полная старость.
– Но ведь ему так и будет сорок семь. – Блондинка покачала головой. – Не понимаю, зачем мы летаем сюда каждый месяц? Чтобы посмотреть на экране, как он лежит в этом жутком, тесном ящике?
– Это помогает тебе, мама.
– Помогает? Пятнадцать лет.
– Не самое веселое местечко, – прошептал Джейк.
– Ты отлично перенес поездку.
Бет ободряюще сжала его руку.
– Да не совсем.
Джейк, рассказал ей о встрече с доктором Гудхиллом, о том, как сорвался и заплакал.
– Ты плакал из-за него?