Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Лорд Скарпа согласился и ушел. А Хэмптон повернулся к Ксюше и сказал:

– Не хотел я затевать этого разговора, но и откладывать теперь его нельзя. И для начала я хотел бы узнать, как ты пришла к выводам о том, что я - наследник туранского трона.

И Ксюша похоронным тоном стала рассказывать. Смотрела она при этом куда угодно, только не на собеседника, так как больше всего боялась не выдержать и расплакаться.

– Н-да, - услышала наконец вердикт девушка.
– Я пришлю тебе книгу по геральдике, чтобы ты больше не путала графские короны с королевскими. Это были приборы моей матери. Что касается портрета в справочнике. Определять сходство по таким портретам по меньшей мере глупо. Они всегда достаточно мало похожи на оригинал. Кроме того, внешность моего типа довольно распространена

в провинции, откуда родом моя мать.

– Но ведь мои выводы подтвердились, - уязвленно сказала девушка.

– Если бы Скарпа оказался чуть более проницательным, - усмехнулся Гердер, - то никакого подтверждения ты бы не получила. Теперь о том, что я хочу жениться на тебе ради твоего дара. Первоначально речь действительно шла о фиктивном браке. Очень жаль, что ты до сих пор не можешь видеть магию. В противном случае ты бы знала, что твой дар не так уж велик. Более того, в настоящее время он немного не дотягивает до требуемого нашим законом. Но на это немного он должен вырасти примерно за неделю.

– Но нам говорили, - недоверчиво сказала Ксюша, - что у нас высокий уровень дара.

– Для Лории. Но не для Турана. Чтобы нам обеспечить рождение наследника, придется использовать специальный ритуал.

– И как же ты собирался получить согласие на брак вашего Совета Лордов?

– Мне не требуется получать согласие в вопросах такого рода. Да и Совета Лордов с сегодняшнего дня не существует. Мне удалось убедить отца подписать соответствующий закон. Туран вполне может обойтись без кучки раздутых от самодовольства снобов, имитирующих полезную деятельность и получающих за это ежемесячно весьма приличную сумму из казны. Больше у тебя возражений против нашего брака нет?

– Как это нет?
– возмущенно сказала Ксюша.
– Я не собираюсь выходить замуж за наследника престола.

– Я, конечно, могу заставить отца отречься в мою пользу, - невозмутимо ответили ей.
– И тогда ты будешь выходить уже не за наследника. Но мне кажется, что будет лучше этого не делать. Такие вещи всегда отрицательно воспринимаются населением.

Глава 40

В жизни лорда Валле были только две женщины, которых он любил, - сестра и мать. И если в чувствах к матери было больше снисходительности, то по отношению к сестре преобладала нежность. Возможно, этому способствовала и значительная разница в возрасте - восемнадцать лет. Ко времени вступления сестры в брачный возраст лорд Валле унаследовал титул от умершего при странных обстоятельствах отца и занимал значительную должность в Тайной Канцелярии, так что желающих с ним породниться было много. В выборе жениха Иларии он принимал самое непосредственное участие, сразу отсеял тех, кто рассчитывал на легкую поживу, затем тех, кто не имел титула или приличного годового дохода и, наконец, тех, кто имел какие-то физические недостатки. Оставшиеся три кандидатуры он и предложил сестре на выбор. Та тихонько вздохнула и сказала, что она бы выбрала того маркиза, которого брат отсеял еще на втором этапе, как человека с весьма скромными средствами. Потворствовать блажи сестры лорд Валле не стал. Сказал, что человек, не способный обеспечить достойную жизнь сестре, никогда ее не получит. И сделал выбор сам. Перед свадьбой Илария прорыдала всю ночь и наутро сказала брату, что если ее судьба сложится несчастливо, то виноват в этом будет только он. Маттео, уверенный в собственной непогрешимости, только усмехнулся на ее слова и сказал, что он делает все для ее счастья. И казалось, жизнь подтверждает его правоту - супруг сестры души не чаял в своей жене, она тоже выглядела счастливой. Маркиз, пленивший сердце девушки, быстро утешился, женившись на богатой наследнице, что подтвердило мнение о нем лорда Валле. Но счастливая семейная жизнь Иларии продлилась совсем недолго. В результате несчастного случая шурин лорда Валле погиб на охоте. И тут впервые на свет вышло страшное слово майорат. Оказалось, что новоиспеченная вдова не наследует ничего. Обнаружившаяся беременность дала было надежду, но наследник богатых владений подсуетился и вызвал целителя, который и определил, что на свет суждено появиться девочке. Оказалось, что

и приданое Иларии ее муж умудрился за это время неудачно вложить и, как следствие, потерять. Так что в дом брата она вернулась нищей и беременной.

– Это ты виноват!
– она рыдала, топала ногами и кричала на брата.
– Ты должен был проверить! Ты должен был проследить, куда пошли мои деньги! Что теперь будет со мной? Что теперь будет с моей дочуркой?

– Для начала успокойся, Иларина, - нежно сказал лорд Валле.
– Я никогда не оставлю тебя в беде. Твоя дочь будет моей наследницей.

– Твоей наследницей, - презрительно фыркнула сестра.
– Думаешь, я не знаю, что Сильвия сохранила за собой полное право распоряжаться своим приданым без твоего участия. И завещает свои деньги точно не тебе. А без них ваша семья не столь уж и богата.

– Что ж, - после некоторого раздумья сказал Маттео.
– Если твоя дочь выйдет за нашего сына, то у нее будет и наш титул и наши деньги.

– Но ваш договор с Сильвией?

– Я попытаюсь ее уговорить, - отмахнулся лорд Валле.
– Ради тебя и твоей девочки я готов на все.

Но леди Валле неожиданно воспротивилась. Еще в самом начале семейной жизни между ними была достигнута договоренность - Сильвия молчит о пристрастиях Маттео, а тот никогда не открывает двери ее спальни. Она испытывала настолько сильное отвращение к мужу, что ее легче было бы убить, чем принудить к выполнению супружеских обязанностей. И лорд Валле не колебался бы это сделать, если бы не необходимость выдерживать траур после смерти супруги. Тогда он пришел к Альбанезе с просьбой о ментальном воздействии на жену.

– Ты готов нарушить закон ради еще неродившейся племянницы?
– удивленно сказал тот.

– Да я все готов сделать ради Иларии, - зло ответил Валле любовнику.
– Если бы наш король был бы помладше, то я бы пропихнул девочку в королевы. Но к тому времени, как она вырастет, Марко наверняка женится. Не думаю, что он будет столько ждать.

– Он не будет, - задумчиво подтвердил Альбанезе.
– А вот его сын вполне...

– Какой сын? Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

– Маттео, не скрою, мне неприятна мысль о том, через что тебе придется пройти, чтобы завести наследника. Мне больно от этого. Но ведь твоя жена может родить и от другого мужчины, - вкрадчиво сказал Альбанезе.
– От Марко, к примеру. Он на нее разве что слюни не пускает, так что проблем быть не должно. А если у нашего короля больше не будет детей, то твоя племянница станет-таки королевой. Женишь сына Сильвии на племяннице.

– Слишком много допусков. С чего бы у Марко больше не будет детей? Он мальчик весьма ранний в этом вопросе.

– А мы об этом позаботимся. Ты и я. Ни одна женщина больше не родит от Марко.

– Ты предлагаешь их...убивать?

– Именно, - подтвердил Альбанезе.
– Представить все, как несчастный случай, будет очень просто. Ведь расследовать будем тоже мы. Я знаю, кому мы можем довериться из моих подчиненных. А когда во главе страны встанет король, воспитанный тобой правильно, то есть полностью нам подконтрольный, и твоя племянница, ты выполнишь свои обязательства перед сестрой. И перед теми, кто будет помогать.

– Но ведь придется воздействовать не только на Сильвию, но и на Марко, - лорд Валле вопросительно посмотрел на любовника.
– Ведь он отнюдь не дурак и не сможет не понять, что родившийся ребенок - его сын. А ментальное воздействие на короля незамеченным вряд ли пройдет.

– У меня есть замечательное орочье зелье. Досталось по случаю. После того, как Марко его выпьет, ему будет казаться, что все происшедшее - просто сон. Да и помнить будет смутно. А влияние орочьих зелий наши маги не отследят.

– Но я точно знаю, что Марко уже заботится о предохранении...

– А я знаю, чем напоить твою жену, чтобы это оказалось бесполезным...

– Очередное орочье зелье?

– Именно.

– А ведь ты все продумал, - удивленно сказал лорд Валле.

– А как иначе?
– удивленно сказал Альбанезе.
– Маг я не очень сильный, так что приходится пользоваться мозгами.

– Но ведь это преступление перед короной.

– Ты мне дорог больше, чем корона. Надеюсь, я тебе тоже.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный