Ловец
Шрифт:
Она сидела рядом с Драко и не верила в происходящее. Смутное чувство дежавю и правильности всего, что случилось, преследовали её, но внутри замирало от предвкушения чего-то нового в её жизни.
И она даже как будто готова к этому.
Гермиона подавила улыбку, вспомнив, как после матча, когда они с Гарри и всей командой ждали, пока Драко залечат сломанное ребро, её буквально атаковали журналисты. Особенно старалась Рита Скитер. В погоне за сенсацией, она тут же попыталась взять у Гермионы эксклюзивное интервью, и только резкое слово Гарри Поттера охладило
Малфой небрежно вертел в пальцах кубок с огневиски, но почти не пил из него, поддерживая беседу с Гарри, который сидел слева. Как и неделю назад, здесь было шумно, оживлённо и весело, бутылки с огневиски едва успевали наполнять бокалы, а подносы с закусками летали вокруг гостей. Гермиона то и дело ловила вопросительные взгляды четы Поттеров, всё ещё не пришедших в себя от такого неожиданного поворота событий.
Как, впрочем, и она сама.
Гермиона чуть повернулась к Драко, чтобы воспользоваться моментом и рассмотреть его. Он как раз обсуждал свою стратегию с бурно жестикулирующим Гарри. В помещении был волнующий полумрак, над столами зависли свечи, создавая уютную атмосферу. Мягкий свет делал волосы Малфоя золотистыми, а тени резко очерчивали его высокие скулы и твёрдую линию рта, на котором играла сдержанная улыбка. На его плечи была накинута лёгкая мантия, скрадывающая силуэт. Почувствовав её взгляд, Драко повернулся к ней, воспользовавшись тем, что Поттер переключился на другого волшебника. Гермиона смотрела на него изучающе, не отводя глаза. Смущаться, что он заметил её интерес, она не собиралась.
— Ты хочешь что-то спросить? — Он придвинулся к ней вплотную, натянув мантию на плечо.
— Да, у меня есть несколько вопросов, — Гермиона не стала уворачиваться. Зачем? У неё была сотня вопросов к нему, и она буквально жаждала получить на них ответы. Хотя бы на парочку самых главных, ведь информация о том, поддерживает ли он внешнюю политику Бруствера, была не столь важна в свете волновавших её проблем.
— У тебя будет возможность их задать, но чуть позже. — Его губы почти коснулись мочки уха, и её окатило приятной волной предвкушения.
И нетерпения одновременно.
Драко перенёс внимание на Поттера, отвечая на какой-то вопрос, а Гермиона потянулась к своему кубку. Едва она пригубила вино, как чуть не подпрыгнула от неожиданности: на её колено легла прохладная ладонь, медленно впиваясь пальцами в кожу.
Она сглотнула и повернула голову в сторону Малфоя. Тот как ни в чём ни бывало продолжал неспешную беседу с Гарри. Он так буднично говорил, точно это не его ладонь лежала на её колене под столом. Лишь ещё ближе придвинулся к ней, одёрнув свою мантию, чтобы было не заметно, где находится его рука.
Гермиона как можно спокойнее обвела взглядом их длинный стол. Рядом с ней сидел уже изрядно набравшийся огневиски загонщик команды, и ему не было дела ни до чего вокруг: вместе с напарником они просматривали в усовершенствованном омнинокле лучшие моменты игры в замедленном действии. Напротив сидел вратарь, с энтузиазмом посвящавший в правила квиддича двух девушек. Интерес, вызванный появлением Гермионы,
А его рука медленно поползла выше, забираясь под подол платья, которое, по счастью, было свободным. Жар постепенно окрашивал её щеки, но она старалась оставаться внешне совершенно спокойной. Взяла свой кубок и как можно равнодушнее сделала глоток. Отставила его в сторону, невольно напрягшись, ведь ладонь настойчиво гладила и ласкала её под столом.
Она тоже умеет в бесстрастность.
— Гермиона? Ты в порядке? — вопрос Джинни вытащил её из этого наваждения, и она инстинктивно подалась вперёд, сжав пальцами кубок с вином.
— Вполне.
— Ты так покраснела! — Джинни говорила громче обычного, чтобы в окружающем шуме её было хорошо слышно. Гермиона и сама знала, что её лицо горит, а дышать приходится принудительно размеренно.
— Здесь жарко.
Рука незаметно вынырнула из-под её юбки, оставив после себя горячий след на коже. Гермиона медленно выдохнула, пытаясь унять сердцебиение.
— Здесь действительно становится слишком жарко, — Малфой произнёс это с такой явной двусмысленностью, что Гермиона невольно затаила дыхание, оглядывая лица, обращённые к ним. — Мы выйдем ненадолго охладиться.
Драко сверкнул улыбкой всем, кто смотрел на них в этот момент, и развернулся к Гермионе со своим самым непроницаемым видом. Она кивнула и поднялась, на ходу засовывая волшебную палочку в карман платья.
Даже если бы Гермиона прочитала в утреннем гороскопе мадам Эстер Шаулы совет «Не поддавайтесь провокациям» или «Не совершайте необдуманных поступков», она бы никак не связала это с происходящим. Слишком велико было желание остаться с ним наедине, чтобы разгадать наконец загадку по имени Драко Малфой. Даже неловкость от взглядов, устремлённых в их удаляющиеся спины, тонула в остром любопытстве.
Малфой распахнул дверь на пустую террасу, выходящую на безлюдный переулок. Она была так густо увита плющом, что скрывала их от любопытных глаз, создавая уединённый уголок. Сумерки уже спустились на город, и в небе зажглись первые звёзды. Единственным источником света был настенный фонарь, вокруг которого вились маленькие мушки, бестолково бьющиеся о стекло.
Легко, как хищник, Малфой развернулся к ней, опершись спиной на высокую деревянную перегородку. Его сдержанный, но вместе с этим решительный вид располагал к себе, хотя Гермиона и не собиралась робеть. Не после всего, что между ними было.
Не после снитча в её ладони каких-то пару часов назад.
Драко проницательно рассматривал её, и в глубине его глаз Гермиона читала одобрение того, что он видит.
— Итак? — его голос прозвучал низко, с лёгкой хрипотцой, приятно ласкавшей слух.
Гермиона вскинула подбородок.
— Хотелось бы услышать объяснение от тебя.
Малфой тихо рассмеялся, слегка откинув голову вверх, отчего его глаза блеснули в тусклом свете фонаря.
— Мне казалось, всё предельно ясно.