Ловкие женщины
Шрифт:
«Любопытно, а как насчет уборной?»
— Больше такое не повторится, — пообещала Нелл и вернулась на рабочее место, мысленно заключив с собой пари, что к концу недели ее вышибут отсюда. Ей не раз доводилось видеть одержимых властью референтов, но Элизабет превосходила их всех, вместе взятых.
Ситуацию усугублял Джек, который ясно давал понять окружающим, что находит Нелл неотразимо обаятельной, остроумной, гениальной и незаменимой. Мало того, он не стеснялся говорить эту чушь Нелл в глаза, правда, отпускал эпитеты не скопом, а по отдельности,
«Возьми себя в руки, Элизабет», — мысленно желала Нелл, но тут же горько вздыхала. Чья бы корова мычала…
Безумно тоскуя по Гейбу, Нелл подняла целую связку бюллетеней за девяносто второй год. Боже, до чего ей надоела эта рутина!
Она составляла указатель до тех пор, пока не наткнулась на имя Стюарта Дайсарта. Правда, оно попадалось ей не впервые, но на этот раз к отчету о проводах на пенсию очередного сотрудника прилагался снимок: Стюарт, белокурый, толстый и спесивый, как английский аристократ, обнимает за плечи хорошенькую блондинку, судя по подписи, свою секретаршу Китти Моран. Нелл пригляделась. Знакомое лицо. Ужасно знакомое. Она представила на месте высокой прически Китти темное каре и громко воскликнула:
— Будь я проклята!
Сунув фотокарточку в сумочку, Нелл быстро вышла из комнаты.
— Перерыв на туалет, — объяснила она нахмурившейся Элизабет и, свернув за угол, подошла к столу другого референта. — Можно от вас позвонить? Элизабет…
Мужчина пододвинул к ней телефон:
— Можете не рассказывать.
Нелл набрала номер Райли.
— Это я, — сказала она вместо приветствия.
— Скажи, что возвращаешься, — потребовал Райли.
— Нет. Послушай, мне нужно тебе показать кое-что.
— Только при Гейбе этого не говори, — предупредил Райли. — Насколько я понял, это то, чего я еще не видел?
— Да. Если мы встретимся через час, я все подробно объясню.
— Я так понимаю, ты не одна.
— Правильно. Как насчет «Платана»? Скажем, в шесть?
— Как насчет «Большого риска» в восемь? Это бар на Франт-стрит. Мне все равно нужно быть там.
Нелл посчитала, что это даже к лучшему, поскольку Гейб наверняка отправится в «Платан».
— Договорились.
Но предательское разочарование уже начало ее грызть.
— Тебе, случайно, не грозит опасность? — выразил озабоченность Райли.
Нелл улыбнулась референту, который беззастенчиво подслушивал.
— Грозит, да еще какая! Элизабет намерена прикончить меня и спрятать труп в хранилище информационных бюллетеней. Уверяю тебя, пройдет не один десяток лет, прежде чем кому-то вздумается туда заглянуть.
Референт
— Значит, в восемь, — уточнил Райли. — Постарайся выглядеть на все сто. Учти, я сижу в барах только со знойными дамочками.
— Да не может быть! — хихикнула Нелл и положила трубку. — Спасибо большое.
— Рад помочь. Все, что угодно, лишь бы насолить Элизабет.
Нелл вернулась в хранилище и застала там Джека.
— Перерыв? — Он натянуто улыбнулся и шагнул к ней.
«Ой-ой-ой. Что-то стряслось в его отсутствие. Вот только что?»
— Маленький, — заверила она, стараясь не слишком нервничать. — Сейчас снова начну.
— О, это не к спеху! — Джек пошел на нее, скрывая страсть под кривой ухмылочкой.
«Интересно, ударит или поцелует?»
Долго гадать не пришлось. Джек обнял ее и поцеловал. Облегчение было так велико, что Нелл даже не подумала вырваться. Он здорово умел целоваться, хотя Нелл понимала: он проделал все это в надежде, что она расскажет Сюз:
Сзади раздалось нечто вроде овечьего блеяния.
Нелл отскочила и увидела стоящую в дверях Элизабет.
— Пойманы с поличным, — обрадовалась Нелл.
Джек обернулся и свирепо уставился на Элизабет. Но прежде чем он успел раскрыть рот, Нелл протараторила:
— Я дурно влияю на микроклимат в офисе, поэтому увольняюсь.
Скорее в Джермен-Виллидж, в родные места!
Едва Гейб появился в своем кабинете, пришел Райли и устроился в любимом кресле.
— Опять мы без секретаря, — пожаловался Гейб. — «Спайнл тэп» не имели столько неприятностей с барабанщиками, сколько мы — с секретаршами.
— Сюз на задании, — сообщил Райли. — Я велел ей проверить Рэнди.
— Ты велел?
— Сюз хочет быть сыщиком. Мне показалось, она способная. Поэтому и устроил ей нечто вроде испытательного срока. Если она справится, то сможет работать с нами, когда вернется Нелл.
— И куда мы ее посадим? — осведомился Гейб, стараясь не обращать внимания на бешеный стук сердца при мысли о возвращении Нелл.
— В кладовую Хлои. Избавимся от морозильника и прорубим окно в той стене, что выходит на улицу.
— А что скажет Хлоя? И куда мы сложим архив из морозильника?
— В подвал.
— Договорились.
Гейб включил компьютер и без особого интереса уставился на экран:
— Это твоя затея…
— Вот увидишь, она справится. К тому же у нее есть качества, которыми мы, согласись, не обладаем.
— Никогда в этом не сомневался. — Гейб открыл записную книжку и стал листать, пока не дошел до нужной страницы. — Кстати, я заехал в «О и Д» по делам и завез Трево-ру и Джеку рекомендацию для Нелл. Сказал, что она успела переделать в офисе все и не добралась только до «порше». Мы дружно посмеялись.
— Очень оригинально. Если машину теперь украдут, сам будешь виноват.
— Я запер «порше» в гараже, так что им придется попотеть, чтобы добраться до него.
— Уверен, что в нем ничего нет?