Ловкие женщины
Шрифт:
Сюз замерла.
— Что… нет, теперь, когда ты упомянула… не припомню.
— Должно быть, это как-то связано с супружеской жизнью, — предположила Нелл. — Вряд ли я когда-нибудь второй раз выйду замуж. В браке теряешь что-то очень важное.
— Да, — протянула Сюз. — До свадьбы мы много дурачились.
— Но тогда тебе было восемнадцать. В юности вытворяешь и не такое.
— Вот мы и вытворяли не такое.
— Об этом я где-то слышала. — Нелл отнесла метелку за прилавок. — Я вам еще нужна? Поскольку сегодня мы с парнем лишь обжимались, он наверняка надеется,
— Погоди, то есть как это «слышала»?
— Ну… — Нелл подумала было соврать, но не решилась: ведь это Сюз. — Ну, Вики развелась, потому что Джек ей изменял, вот я и предположила…
— Ты сказала не «предположила», а «слышала», — перебила Сюз, скрестив руки на груди. — От кого?
Нелл в поисках выхода подняла глаза кверху. Сюз проследила за ее взглядом:
— Райли?
— Райли? — недоумевающе переспросила Нелл. — Почему Райли?
— Он там живет. Рядом с Гейбом. — Сюз указала пальцем на потолок.
Только этого не хватало!
— Я просто посмотрела на потолок. Гофрированная жесть. Такое теперь редко встретишь.
— Если только не живешь в старом районе. Здесь она встречается на каждом шагу. Как… — Глаза Сюз широко раскрылись. — Гейб! Агентство! Они собирали свидетельства для развода Вики?
— Да, но, ради Бога, никому ни слова. Мне запрещено говорить с посторонними о делах агентства.
— Какие доказательства? Что они делали?
— По-моему, просто следили.
— Я хочу видеть отчет. Они хранят архивы в морозильнике, верно?
— Я не знаю… — начала Нелл.
Но Сюз уже метнулась в кладовку. Нелл нагнала ее как раз в тот момент, когда Сюз открывала морозильник. Марджи много раз предупреждали, что морозильник нужно запирать, но предупреждать Марджи — все равно что бросать слова на ветер.
— Э… Сюз!
Сюз принялась ворошить коробки, просматривая даты.
— Где-то здесь… Вот оно.
— Послушай, это собственность агентства, — запротестовала Нелл, но Сюз уже рылась в папках.
— Дайсарт. — Она вытащила папку, раскрыла, попыталась подхватить выпавшие фотографии, но не успела. Нелл собрала их с пола, хотела положить обратно, но, случайно скользнув взглядом по верхней, застыла.
Снимки делались через щель в неплотно сдвинутых шторах.
В глаза так и бросался Джек, растянувшийся на кровати дешевого мотеля, мускулистый красавец в расцвете сил. Неудивительно, что Сюз потеряла голову.
Но объектив сфокусирован не на Джеке. Рядом с кроватью стоит Сюз, в короткой юбочке с помпонами на бедрах, восемнадцатилетняя, удивительно хорошенькая в костюмчике чирлидера. Стоит и смотрит на Джека, наклонив голову, полураскрыв губы. Сияющая, неотразимая.
— Господи! — простонала Сюз за спиной Нелл.
— Да, но ты была ребенком. Впрочем, ты и сейчас не старая, — поспешила успокоить ее Нелл.
— Старая. Прошлого не вернешь. Я и забыла, какой была когда-то. Только посмотри!
— По-моему, сейчас ты лучше.
— О да, еще бы!
Сюз просматривала снимки, словно листала альбом. Вот она снимает юбку, вот свитер, вот девственно-белые трусики, вот лифчик, вот стоит обнаженная, точеное
— После этого, боюсь, у меня не хватит храбрости раздеться перед мужиком, — прошептала Нелл, тупо уставясь на последний снимок.
— Кто снимал?
— Райли. Одно из его первых заданий. Гейб сказал, что это на всю жизнь искалечило его душу.
— Чертовски удачно, что я не сплю с Райли. Как состязаться с самой собой?
— О, ради всего святого! — отмахнулась Нелл. — Ты забыла, что Райли спал со мной.
Сюз спрятала снимки обратно в папку:
— Не дай Бог, Джек увидит.
— Слушай, крошка, ты их тоже не видела. И если я сплю с боссом, это еще не значит, что он меня не вышвырнет.
Нелл сунула фотографии в папку, папку — в коробку, коробку — в морозильник.
— Вычеркни из памяти, что держала это в руках.
— Хотела бы, — вздохнула Сюз, — да, боюсь, не смогу.
Январь сменился февралем. Нелл по-прежнему, не советуясь с Гейбом, наводила порядок в агентстве и получала нагоняи. Марджи ловко увиливала от требований Баджа сыграть свадьбу и взять страховку. Сюз оставалась с Джеком, притворяясь, что счастлива, а Гейб занимался бриллиантами. Он поговорил с Тревором о серьгах Хлои, но вместо вразумительного ответа получил выговор. Оказалось, что Патрик купил серьги для Лии в то же время, когда и Тревор приобрел их для Хелены, правда, в составе целого гарнитура, и что столь благородный, великодушный человек, как Патрик, не заслуживает такого неблагодарного, подозрительного сына, как Гейб: «Неужели нельзя оставить умершего отца в покое?!»
Гейб вернулся в офис в еще большей уверенности, что дело неладно:
— Если бы он купил серьги для матери, я бы хоть раз да увидел их на ней. Мама любила драгоценности…
Он часто рассуждал на эту тему. Нелл считала, что подобная одержимость прошлым плохо влияет на его психику. Она из кожи вон лезла, чтобы отвлечь Гейба, надоедала ему насчет дивана в приемной, который в ее глазах делался час от часу все грязнее и уродливее. Не хватает, мол, чтобы кто-нибудь помассйвнее плюхнулся на диван, тогда только и останется, что лечить клиента и собирать осколки репутации агентства, поскольку бедняга наверняка вчинит ему иск за тяжкие телесные повреждения.
И вообще, разве у них нет других проблем, кроме каких-то призрачных бриллиантов? Агентство завалено работой, включая новый поворот в деле старого клиента. После очередного телефонного разговора Райли вышел из кабинета и объявил:
— Джина просила нас сегодня вечером проследить за Хэролдом. Я присваиваю делу кодовое название «Хот Сапер» [28] .
— Джина вообразила, что Хэролд ей изменяет?
— Долг платежом красен, — резонно заметил Райли. — Но она, наверное, так не считает.
28
Хот сапер — горячий ужин (англ.).