Ловкий ход
Шрифт:
ЛОРЕНЦО. Пойдем дальше.
ГАЭТАНО. У Филуччо нет никакого состояния. Лавка принадлежит его матери и является единственным источником дохода, который ему оставил ее муж, добрая душа, — мой брат. На доход, получаемый от этой лавки, а он, как вы понимаете, не такой уж большой, как можно подумать, должны жить моя невестка, Филуччо и его брат. Я бываю в лавке каждую субботу, сверяю счета, и за эту работу не получаю ни одной лиры. Пока Филуччо живет в доме своей матери, сами понимаете… там,
Но как только Филуччо женится и у него появится своя семья… а ребенок уже на подходе… он не сможет требовать от матери больше, чем получал до сих пор. А что он получал до сих пор? Зарплату за ту работу, что делает в лавке. Это шестьдесят тысяч лир в месяц и не больше, ровно столько, сколько получал бы за такую работу любой другой человек. Пока что шестидесяти тысяч лир в месяц — если учесть, что он кормится дома, а мать готовит, стирает, гладит… — ему вполне хватает и даже остается что-то. Но когда возникнет семья со всеми неизбежными последствиями, как они будет жить? Умрут с голода все трое?
ЛОРЕНЦО(с сомнением). Это верно (И лишь бы что-то сказать, добавляет). Надо найти какое-то другое решение.
ГАЭТАНО. О, слава тебе Господи! Вот и я о том же говорю. Потому и попросил выслушать меня Каким путем, в каких пропорциях между нами, не знаю, решаете вы, но какой-то выход из положения нужно найти.
ЛОРЕНЦО(обращаясь к Кьярине и Филуччо). А вы разве еще не обсуждали эти вопросы?
КЬЯРИНА. Как же не обсуждали, все время только об этом и говорим.
ЛОРЕНЦО. И ничего не решили?
КЬЯРИНА. Без тебя, Лоренцо? Мы ждали твоего приезда.
ЛОРЕНЦО. Понимаю, понимаю… Ну и что?
КЬЯРИНА(набирается смелости и берет инициативу на себя, чтобы разъяснить брату, каковы их намерения). Филуччо хочет работать.
ФИЛУЧЧО(уверенно). Да, хочу работать.
ЛОРЕНЦО. Что же, молодец.
КЬЯРИНА. Но он не желает ни от кого зависеть, а хочет пойти своей дорогой, иметь собственное дело. И место, какое сейчас занимает в лавке, думает оставить.
ЛОРЕНЦО(торопливо). И потерять шестьдесят тысяч лир в месяц?
КЬЯРИНА. Подожди. Почему не даешь договорить? Он хотел бы открыть свой собственный магазин, современный, за который было бы не стыдно. Из тех, какие ты видел не однажды… Такой магазин, где можно купить все, что угодно.
ФИЛУЧЧО. Магазин, где будут продаваться ранние овощи и фрукты. Виноград в любое время года,
ЛОРЕНЦО. Да. (С горечью). Вы входите и видите огурцы, груши, брюссельскую капусту…
КЬЯРИНА. И ты должен помочь нам.
ЛОРЕНЦО. Дорогая моя сестра… Чтобы открыть подобный магазин, нужен капитал в пять — шесть миллионов лир. У меня ведь не такое положение, чтобы я мог позволить себе подобные расходы, Кьяри, ты ведь знаешь это лучше других. Я живу на доходы от своей работы.
КЬЯРИНА. Но тебе и не надо выкладывать ни одной лиры. Лоренцо, дорогой мой, неужели ты мог предположить, будто я хочу заставить тебя выложить наличные. И в мыслях не было ничего подобного.
ЛОРЕНЦО. Не могу. Решительно не могу.
КЬЯРИНА. Это ясно. Но мы и не думали ни о чем похожем.
ЛОРЕНЦО. Объясни тогда, что же вы надумали.
КЬЯРИНА. Я уже говорила тебе об этом накануне твоего отъезда в Америку. Я намекала про твой склад.
ЛОРЕНЦО. Ах, да… Это хорошее помещение, а наверху еще четыре комнаты… Со всеми удобствами. При желании можно выделить и комнату для ванны. Да и первый этаж очень удобен.
КЬЯРИНА. И такое прекрасное помещение ты используешь как чулан. Держишь там кучу всяких ненужных вещей, ветхую мебель, ломаные стулья…
ЛОРЕНЦО. Багеты, картины, зеркала…
КЬЯРИНА. Все это громоздкие предметы, которыми ты никогда не пользуешься.
ЛОРЕНЦО. Верно, и потому я решил пригласить скупщика и освободить место.
КЬЯРИНА. Четырех комнат нам хватило бы для всей семьи, а склад на первом этаже Филуччо превратил бы в магазин.
ФИЛУЧЧО. Профессор, я не шучу. Где еще я найду здание, расположенное на перекрестке двух главных улиц?
ЛОРЕНЦО. А расходы на оборудование магазина?
ФИЛУЧЧО. Кое-какие сбережения у меня есть, остальное возьмем в долг… Имея собственность, всегда можно занять деньги.
ЛОРЕНЦО. О какой собственности ты говоришь?
ФИЛУЧЧО. О складе и четырех комнатах наверху.
ЛОРЕНЦО. А, это…
ГАЭТАНО(с сигаретой в руке, которую только что достал из пакета). Профессор, вы должны решиться и подарить склад с четырьмя комнатами над ним молодоженам. (И не ожидая ответа, протягивает Филуччо сигарету, приказывая). Зажги!
Филуччо с готовностью и усердием выполняет его просьбу.