Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для адвоката
Шрифт:

Юный курильщик обернулся. Очевидно, его позвали. Он бросил сигарету, растоптал ее каблуком и исчез внутри, задвинув за собой дверь, но не до конца.

— Пошли посмотрим!

Босх шагнул вперед, но Мэгги схватила его за локоть:

— Погоди, ты что? Нельзя одним, надо вернуться в Порт-Таунсенд. Я видела по пути полицейский участок.

Он покачал головой:

— Во-первых, к нам едва ли хорошо отнесутся — мы даже не отметились там, когда приехали. А потом, ну арестуют ее, и что? Будем иметь свидетеля, ожидающего суда за наркотики. Что подумают присяжные?

Она

промолчала.

— Знаешь что, — продолжил Босх, — ты постой здесь, а я схожу и проверю. Три машины — возможно, их всего трое. Если не справлюсь, тогда и поедем за помощью.

— Гарри, у них может быть оружие! Ты…

— А может и не быть, — спокойно сказал он. — Я выясню ситуацию, тогда и решим.

— Мне это не нравится.

— Наоборот, это может нам помочь.

— Что? Каким образом?

— А ты подумай… Короче, жди сигнала. Если что-то пойдет не так, садись в машину и уезжай.

Босх протянул ключи, и Макферсон нехотя взяла их. Похоже, она уже поняла, что он имел в виду. Иметь компромат на свидетеля всегда полезно.

Он не торопясь зашагал к гаражу, держа руки в карманах и беззаботно осматриваясь, словно заплутавший турист. Дорожка из битых ракушек не давала двигаться бесшумно, но громкая музыка, доносившаяся из-за двери, делала это ненужным. Какой-то рок-н-ролл, гитара и тяжелый ритм ударных — что-то очень старое, слышанное чуть ли еще не во Вьетнаме.

Когда до гаража оставалось шагов десять, дверь снова отодвинулась, и наружу вышел все тот же молодой человек. Вблизи ему можно было дать лет двадцать с небольшим. Босх с запозданием сообразил, что парень должен был выйти, чтобы докурить, но было уже поздно.

Однако, заметив незнакомца, молодой человек не выказал никакой настороженности, лишь взглянул с любопытством и вытянул из пачки новую сигарету. На лбу его блестели капли пота.

— Вы оставили машину у дома? — спросил он.

Босх остановился и вытащил руки из карманов.

— Да, а что?

Он не стал оглядываться на дом, предпочитая держать парня в поле зрения. Тот пожал плечами:

— Просто все обычно подъезжают сюда, Сара их предупреждает.

— О, я, наверное, не понял. Она сама здесь?

— Да, внутри. Заходите.

— А можно?

— Конечно, мы почти закончили на сегодня.

Что-то здесь было не так. Босх украдкой бросил взгляд через плечо — Мэгги все так же пряталась за углом дома. Собравшись с духом, он шагнул в открытую дверь.

Жара внутри стояла адская. Большую часть помещения занимала огромная печь, в которой плясало ярко-оранжевое пламя. В нескольких шагах от топки стоял еще один молодой парень и с ним женщина постарше, оба в таких же длинных фартуках и толстых перчатках до локтей. В руках у парня были клещи, которыми он удерживал массивную заготовку из расплавленного стекла на конце стальной трубки. Женщина придавала стеклу форму с помощью деревянного бруска и плоских щипцов.

Наркотиками здесь и не пахло. «Гараж» оказался мастерской стеклодувов. Женщина работала в маске сварщика, и лица ее не было видно, но Босх не сомневался, что перед ним

Сара Энн Глисон.

Он вышел наружу и поднял большой палец кверху, показывая Мэгги, что все в порядке. Потом махнул рукой, подзывая ее, — на случай если не разглядела издалека.

Курильщик вопросительно взглянул на него. Босх кивнул на дверь:

— Там Сара Глисон?

— Да, это она.

— Я хотел бы с ней поговорить.

— Придется подождать — надо закончить со стеклом, пока оно не остыло. Часа четыре уже возимся.

— И сколько еще осталось?

— Думаю, около часа. Вы хотите сделать заказ? Может, она согласится поговорить и за работой.

— Ничего, мы подождем.

Макферсон подъехала к гаражу и вышла из машины. Босх открыл перед ней дверь, тихонько объясняя произошедшее недоразумение. Она рассмеялась:

— Представляю нас здесь с нарядом полиции.

— Да уж, немало побили бы стекла.

— И остались бы без свидетеля.

Достав из машины папку с материалами дела, Босх сунул ее себе под куртку и вошел вслед за Мэгги в мастерскую. Сара Глисон уже ждала, сняв перчатки и сдвинув маску на лоб. Очевидно, курильщик уже сказал ей, что приехали клиенты, и Босх не собирался раскрывать истинную цель своего визита, пока они не останутся наедине.

— Я Гарри, — представился он, — а это Мэгги. Извините, что врываемся без приглашения.

— Ничего страшного. Даже приятно, когда люди видят, что мы делаем. Вообще-то нам сейчас надо закончить работу, но вы можете остаться и посмотреть, а я объясню, чтобы было понятно.

— О, с удовольствием!

— Только стойте в стороне, материал очень горячий.

— Да, конечно.

— Вы откуда, из Сиэтла?

— Нет, издалека, специально приехали из Калифорнии.

Если упоминание о родном штате и обеспокоило Сару Глисон, это никак не проявилось. Она снова надвинула маску на улыбающееся лицо, натянула перчатки и взялась за дело. В течение сорока минут Босх и Макферсон наблюдали, как кусок стекла принимал нужную форму, и слушали объяснения мастера. Один из молодых людей был выдувальщиком, другой — его помощником, а Сара Глисон руководила всей работой. Стеклянный виноградный лист почти полутора метров в поперечнике должен был стать частью большой композиции для главного офиса компании, связанной с виноделием.

Рассказала Сара и о себе. Как оказалось, она открыла собственную мастерскую всего два года назад, а до этого три года училась в Сиэтле у известного художника по стеклу. Слушая и наблюдая, Босх многое понял о ее характере. Не у каждого получится обрабатывать с помощью тяжелых инструментов что-то прекрасное, хрупкое и в то же время светящееся опасным огнем. Босх и Макферсон с трудом переносили жару, даже сняв куртки и стоя поодаль. Сара сказала, что температура печи доходила до двух с половиной тысяч градусов. Какой невероятной выносливостью надо было обладать, чтобы работать часами в таком соседстве! Пылающее окошко, куда время от времени стеклодувы помещали свое изделие, чтобы разогреть и наложить новые слои, наводило на мысль об адских вратах.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит