Ловушка для светлой леди
Шрифт:
В отличие от меня, жители столицы редко появляются в городе днем. Они предпочитают пользоваться порталами. Ну, а я никак не могу привыкнуть к подобному способу передвижения. К тому же, Артур с опаской относится к моим одиночным переходам.
"Я не хочу рисковать, Аннет, - пояснил как-то он.
– Твоя огненная магия... Я все время опасаюсь, что она повлияет на ледяную магию телепорта и собьет настройки"
Вот так и получилось, что Эрни перешел в мое полное распоряжение и ежедневно возит меня по столице. Да-а... В положении замужней дамы есть свои преимущества.
Знатные дамы Сарты наперебой зазывали меня в гости и сами приезжали с визитами, многочисленные комитеты соревновались за право принять новоявленную герцогиню Сартскую в свои ряды,и даже Император соблаговолил передать через Артура приглашение на приватный ужин, который состоится в последнюю субботу месяца. Я сама не ожидала, что, после моего вынужденного затворничества, окажусь сразу в гуще столичной жизни!
Вот и сейчас, направляясь на заседание комитета по надзору за приютами для сирот, я заранее продумывала, чьи приглашения нужно вежливо отклонить, а к кому все-таки заехать с визитом.
Леди Ристон уже неделю уговаривает меня посетить ее благотворительный бал, графиня Олсберри настойчиво зазывает в свое загородное имение, а маркиза Сэрси горит желанием показать мне родовой замок своего мужа.
Артур только посмеивается, когда я рассказываю ему о новых этапах развлечения северных аристократок, под названием "Кто первым подружится с герцогиней Сартской?" Правда, это не мешает мужу давать мне дельные советы.
"Старая Олсберри? Пожалуй, тебе ещё рановато общаться с ней наедине - не успеешь оглянуться, как она запишет тебя во все возможные общества и комитеты, и заставит работать с утра до вечера, на благо Севера..."
"Маркиза Сэрси? Держись от нее подальше. Весьма опасная дама. Ее муж метит на место Себастиана, а она всячески способствует этому, задействуя все свои связи..."
"Леди Ирсон? Пожалуй, с ней можно познакомиться поближе. Вполне приличная дама. И, к тому же, не особо болтливая."
Мне нравятся емкие характеристики Атрура. В двух словах он умудряется передать самую суть. При этом никогда не настаивает на том, чтобы я следовала его советам. "Решать тебе, Аннет, - обычно говорит муж.
– Если интересно - общайся хоть с Его высокопреосвященством!"
Кстати, Торий на днях был у нас с визитом, напугав Гленду и Пегги почти до обморока.
"Ваша светлость, да, как же это?!
– суетилась кухарка.
– Сам архиепископ! Ох, я даже не знаю, что приготовить! Куропатки в вине... Нет, перепелки по-охотничьи... Или лучше индейку по-королевски?! Миледи, как вы думаете?! Ой, мамочки! Пресветлый Единый..."
А Гленда, узнав, что на ужин пожалует Его высокопреосвященство, вздернула дрожащий подбородок и поджала тонкие губы, окидывая орлиным взором Малую столовую.
"Милли, Роза. Здесь все нужно перемыть. И скатерть заменить на вышитую льняную. И... Ох, Единый. Сам архиепископ!"
Не знаю, чего так всполошилась прислуга, по мне,так глава Сартанской церкви не особо присматривался к окружающей обстановке. Спокойный и сдержанный Торий оказался довольно скромным и крайне неприхотливым в быту. Из всех приготовленных Пегги блюд, он попробовал только запеченные овощи и немного моченого винограда. А к крепким напиткам и вовсе не притронулся, предпочитая лимонную воду.
А вот общение с архиепископом оказалось интересным. История Севера оживала в его рассказах,и я, словно воочию, видела все, о чем говорил святитель. Мы тогда просидели за столом до позднего вечера, а прощаясь, Торий поблагодарил за гостеприимство и, внимательно посмотрев мне в глаза, попросил не забывать дорогу в храм.
"Север принял вас, леди Анна. Примите и вы его в свое сердце" - эти слова архиепископа до сих пор звучат в моей душе.
После визита Его высокопреосвященства, Артур был крайне задумчив, не ответил ни на один мой вопрос и почти всю ночь провел в своем кабинете. А под утро... О, под утро меня разбудили такие горячие ласки мужа, что я передумала сердиться на его скрытность.
Я собиралась обидеться на Арта?! Он не оставил мне ни единого шанса на подобную глупость.
Сквозь сон, я почувствовала, как, под весом мужского тела, прогнулась кровать, как ловкие пальцы легко пробежались по тонкому шелку рубашки, очертили контуры мягких полукружий и медленно... искушающе медленно... развязали завязки.
Прохладные руки пробрались под сорочку, бесстыдно задирая ее вверх, морозное дыхание коснулось моей груди, а обжигающе-ледяные губы сомкнулись на мгновенно затвердевшем соске, чтобы уже через несколько секунд заставить меня застонать.
За те ночи, что прошли со времени нашей свадьбы, Артур успел досконально изучить мое тело и прекрасно знал, как заставить меня забыть о вбитых рэйей Алирией правилах. Боги, какие правила?! В тот момент, когда губы мужа касались самых потаенных мест моего естества, я не могла думать ни о чем, кроме одного - "Только не останавливайся, Арт... Пожалуйста!" Вот, и в этот раз, супруг сумел заставить меня забыть о скромности и о том, как должна вести себя истинная белая леди.
И уж тем более, я не думала в тот момент о том, чем был опечален мой муж, после ухода Тория.
Правда, утром я попыталась выяснить у Арта причину его внезапной меланхолии, но это же Артур. Если он не хочет о чем-то говорить, пытать его бесполезно! Пожалуй, это единственный недостаток моего мужа, который иногда портит нам жизнь.
Мои размышления прервала неожиданная остановка. Оказывается, мы успели доехать до Голубиной улицы.
Лошади замерли на месте, остановившись у большого,трехэтажного особняка,и кучер открыл дверцу кареты, помогая мне спуститься.
– Я постараюсь не задерживаться, Эрни, - улыбнувшись своему бессменному сопровождающему, подошла к поблескивающей бронзой парадной двери.