Ловушка для звезд
Шрифт:
В центре сцены, ближе к краю, вокруг овального стола расставили стулья. Еще от двери Нэнси заметила среди сидящих там Денис и Мэтта Зиглера. Она присмотрелась повнимательнее, но знакомых лиц больше не увидела.
Как только они уселись, над сценой засверкал прожектор. Луч его высветил лицо и плечи Мэтта Зиглера. Тот встал и взял в руки микрофон.
— Доброе утро, Любители Детективов! Аудитория приветственно зашумела.
— Мы приготовили для вас грандиозную программу. Покажем множество фрагментов из ваших любимых детективных фильмов — начиная с тех, что созданы давным-давно, на заре телевидения, и кончая самыми популярными нынешними сериалами!
Джорджи возмущенно поглядела на Нэнси.
— Как прикажешь его понимать? Мэтт ни словом не обмолвился о похищении! Держится так, будто это в порядке вещей — то, что Уилла и Сэлли нет среди нас!
— Они пытаются сохранить историю с исчезновением Леонарда и Белмонт в тайне, — прошептала Нэнси. — Полиция в курсе дела, но журналистам не сообщали.
Тем временем в зале потушили свет и на экране крупным планом возникло лицо Дэна Реддинга. Он пристально смотрел куда-то вдаль, и солнечные блики то и дело вспыхивали в его холодновато-спокойных голубых глазах. Звуки музыки, льющиеся из громкоговорителей на стенах, затопили зал. Оркестр играл незнакомую девочкам мелодию; в мощных четких ритмах звучала тревога. Потом раздался дикторский баритон:
— Этот человек олицетворяет собой целый отряд стражей порядка. В одиночку он бесстрашно сражается с преступниками. Он — Полицейский-Нэнси напряженно всматривалась в лицо Дэна. Что-то странное ощущала она в уже знакомых чертах. Но прежде чем ей стало ясно, в чем разгадка, на экране поплыли кадры фильма. Дэн Реддинг стоял посреди темной аллеи. Шайка головорезов окружила смельчака, грозя кровавой расправой. Без посторонней помощи он хладнокровно, точными ударами сильных рук расшвырял их и, наконец, оказался один на один с главарем бандитов. Главарь, дюжий, мускулистый малый со шрамом через всю щеку, свирепо усмехаясь, сделал несколько шагов навстречу Реддингу, готовясь напасть.
Ловким приемом карате Реддинг свалил и его. Негодяй во весь рост растянулся у ног полицейского, и тот, поставив ногу на грудь громилы, вытащил из кармана переносную рацию. Остальные члены шайки трусливо разбежались. Нэнси, затаив дыхание, не сводила глаз с экрана.
— Теперь я понимаю, сериал и впрямь блистательный! До чего же глупо, что я не смотрела его раньше!
Пользуясь переносной рацией, Дэн Реддинг связался с полицейским управлением и потребовал, чтобы оттуда срочно прислали машину за поверженным предводителем банды.
Экран погас, зрители восторженно зааплодировали.
Довольная Бесс покрутила головой.
— Вот это да… Дэн играет куда интереснее, чем Уилл Леонард! И мне жутко понравился его монотонный голос. Такой бесстрастный, невозмутимый… От этого впечатление еще сильнее.
— А я, признаться, успела позабыть, какая это хорошая картина, — смущенно проговорила Джорджи.
Снова зажегся свет, и со стула на сцене поднялся немолодой мужчина с проседью в волосах.
— Меня зовут Лэрри Гринберг, — объявил он. — Я продюсер «Полицейского». Это, как вы только что могли убедиться, — фильм выдающийся. Пусть его рейтинг не самый высокий и он не первом месте, пусть его по популярности превосходит какой-нибудь другой сериал, но я твердо убежден — работа высочайшего класса. Художественный уровень ее безупречен. И этим мы обязаны Дэну Реддингу. Он не просто играет главную роль в «Полицейском», он еще автор сценария. И вы, я надеюсь, доставите удовольствие не только нам, но и себе, если впредь будете смотреть одну серию за другой, ничего не пропуская…
Лэрри Гринберг сел, и тогда со своего места встала Денис Эллингсен.
— Кто-нибудь из вас может сказать мне, отчего «Полицейский» не на первом месте? — спросила она, глядя в зал. — Что тому причиной?
— «На краю ночи»! — не сговариваясь, дружно прокричали в ответ собравшиеся.
— «Полицейский» — действительно хороший сериал, — продолжала Денис Эллингсен. — И когда два года назад впервые было объявлено о выходе фильма «На краю ночи» мы, долго работавшие над этой картиной, оказались в трудном, едва ли не бедственном положении: нам ведь предстояло соперничать с «Полицейским». А он тогда шел впереди всех. Успех у него был огромный.
Но, благодаря вам, зрителям, высоко оценившим наш труд, у сериала «На краю ночи» сейчас рейтинг небывалый — самый высокий за всю историю телевидения. Это заслуга сценаристов, режиссеров, актеров, но более всего наших несравненных звезд — Уилла Леонарда и Сэлли Беямонт. «На краю ночи» — сегодня фильм номер один!
В знак одобрения публика захлопала и даже принялась топать ногами.
— В клипе, который вы сейчас увидите, запечатлен один из самых волнующих эпизодов «Края ночи». В сериале он носит название «Песчинки времени». Смотрите же. Оставляю вас наедине с Уиллом и Сэлли.
Денис Эллингсен села. Свет в зале снова погас: с экрана на зрителей смотрели два популярнейших актера: Уилл Леонард с обычной своей трехдневной щетиной на физиономии, облаченный в мятый костюм, и Сэлли Белмонт, чьи темно-голубые глаза сияли весельем, а длинные пряди блестящих черных волос, красиво рассыпались по плечам.
— Слышали, как называется серия? — возбужденно прошептала Нэнси.
— Я не обратила внимания, — отозвалась Джорджи. — А что?
— «Песчинки времени». — Голос юной сыщицы дрожал от напряжения. — Вы не забыли записку похитителя? «Песчинки времени идут на убыль. Срок истекает…» А что, если этот тип ссылается на эпизод, который нам показывают?
Фильм начался.
На экране Сэлли и Уилл в бежевом седане преследовали итальянскую спортивную машину черного цвета. Они с бешеной скоростью мчались по шоссе, пока спортивная машина неожиданно, противно взвизгнув тормозами, не свернула на автомобильную стоянку и не остановилась. Почти в то же мгновение из нее вышел человек громадного роста, внушительного телосложения и почти абсолютно лысый. Бросившись к задней двери какого-то непонятного строения, он мигом скрылся в глубине. Сэлли вместе с Уиллом, доехав до строения, тоже оставили свой седан и поспешили за лысым. Внутри было совершенно темно, и Сэлли в шутку сказала своему телевизионному «мужу», что здесь, по крайней мере, никто не увидит, до чего мятый на нем костюм. Внезапно зажегся яркий свет, и Сэлли с Уиллом с удивлением обнаружили, что стоят на сцене какого-то старого, обветшалого театра.
Они оглядели пустой партер, безлюдный балкон, и Уилл, усмехнувшись, заметил, что всегда мечтал стать театральной звездой, но рассчитывал на значительно большую аудиторию. Он еще не успел закончить фразу, как откуда-то из-под потолка на детективов стремительно упала гигантская сеть, окутав обоих с ног до головы.
Затем их медленно подняло вверх, и они повисли в этой ловушке, точно в люльке, над сценой, футах примерно в сорока от нее. Сеть раскачивалась взад и вперед, и Сэлли помертвевшими губами ухитрилась что-то сострить насчет удобного гамака.