Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

живаясь на ногах. Его вопрошающие глаза сосредоточились на Деметрио…

– Сан Тельмо, Вы не хотите рассказать мне, что произошло?..

– Мне кажется, Вы сами могли все увидеть…

– И в самом деле, с площади виден пожар… Ваш дом – не более, чем костер… Что Вы сделали, чтобы спалить дом?

– Полагаю, Вы не думаете, что я сделал это намеренно…

Из гостиной прогремел хриплый голос Ботеля…

– Адела!.. Подойди с бинтом!..

– Сейчас иду… Я только что закончила

лечить инженера.

– Я подойду.

Пастор воспользовался случаем пройти к Веронике. Опечаленный и встревоженный он оста-

навливается рядом с ней, увидев бледное лицо Вероники, с трудом опирающейся на пропитанную

кровью подушку…

– Сеньора Сан Тельмо… Вам очень плохо?..

– В данный момент она не может чувствовать себя замечательно. Но она ведет себя отважней

многих мужиков.

– Но как это могло случиться?..

Ловко и умело, с необычайной нежностью руки Реверендо Вильямса перевязывают раненую

голову Вероники, в то время, как Ботель подносит к ее побелевшим губам стакан, наполовину напол-

ненный коньяком.

– Выпейте одним глотком остаток, а потом – отдыхать, спать. Моя жена займется приготовлени-

ем отличной постели. На ней Вы превосходно выспитесь.

– Ну, вот и все… Так болит поменьше?..

– Так и должно болеть, но бабам это доставляет удовольствие.

Пастор заменил промокшую подушку на сухую, ослабил пояс на ее одежде, снял с нее все еще

надетые сапоги для верховой езды.

– У Вас есть одеяло?..

– Есть одно… Принесите его и оставьте ее в покое. Не заставляйте ее сейчас ни говорить, ни от

вечать. Закройте глаза, сеньора Сан Тельмо. Я должен признаться, что Вы меня удивили. В первый раз

я лечу без воплей и кривляний проклятую бабу.

– Я не знаю ничего более отвратительного, чем Ваша манера выражаться, доктор Ботель!

– Успокойте нервишки, Реверендо... сделайте, наконец, глоточек. Вы бледнее ее.

Лежа на диване Вероника и в самом деле закрыла глаза. Реверендо Джонсон отошел от нее на

несколько шагов, но едва переступив порог двери, он вновь вернулся в гостиную, прежде чем войти в

столовую, где сеньора Ботель только что закончила врачевать Деметрио. Его рука надежно удерживает

доктора Ботеля, теперь освободившегося от треволнений.

– Какого рода рана, от которой пострадала сеньора Сан Тельмо?..

– Ушиб и оторван лоскут кожи. Она могла упасть на острый угол стула, на край стола, на любой

острый угол мебели, я не знаю на что. Они подрались.

139

– Что Вы говорите?..

– Это сказала индеанка, прибежавшая сообщить нам о пожаре. Думаю, что дружище Сан Тельмо

не сдержал руку.

– Что?!.

Он – настоящий мужчина… Его жена кажется капризной, вызывающей и достаточно самона-

деянной.

– Вы намекаете, что Сан Тельмо был способен ударить ее?..

– Я никогда не вмешивался в ссоры между мужем и женой, не впутывался в семейные дрязги. К

тому же я достаточно стар, чтобы дать Вам совет, несмотря на всю Вашу ученость и благоразумие. Я

скажу Вам, чтобы Вы тоже не вмешивались, потому что в таких делах – кто вмешивается, тот

единственный и теряет. Пошли в столовую, у меня есть первоклассный коньяк.

Вильямс Джонсон покраснел от негодования и гнева. Внезапно неистовая ярость воспламеняет

его молодую кровь. Стоя в дверях, он смотрит на чудесную фигурку лежащей на диване женщины, сейчас такой подавленной и слабой, неподвижной, как мотылек с ушибленными крылышками, как

сломанный хрупкий цветок, которому снесли голову ударив его об пол…

– Если этот человек оказался таким мерзавцем, он заслуживает смерти!..

***

– Ох-ох-ох!... Уж эта Ваша рука. Хорошо хоть левая. С той мазью, что я Вам наложила через

два-три дня Вы поправитесь… Можно поддерживать руку этой косынкой, которую я повязала Вам на

шею. Если рука будет висеть и воспалится на лечение уйдет больше времени. Я знаю это тоже по опы-

ту.

– Вы слишком волнуетесь из-за меня, сеньора Ботель.

– Никоим образом… Я чувствую невозможность позаботиться о вас, как хотелось бы. Я прямо

сейчас прикажу разместить в гардеробной хорошую кровать для Вероники. По мне, так я с удоволь-

ствием оставила бы вас в собственной спальне, но мой Хайме такой особенный…

– Что ты сказала обо мне?.. Ты и слова не можешь сказать, не приплетая и не упоминая меня

своим треклятым языком?..

Как только вошел Хайме Ботель, Деметрио поднялся и уставился на него тревожно-

вопросительным взглядом.

– Могу я войти посмотреть на жену?..

– В данный момент оставьте ее. Реверендо уже позаботился о ней, уложил ее поудобней среди

подушек и укрыл ее, укутав потеплее, словно младенца… Этот поганец проделал все ловчее сиделки.

Ох уж эти плаксивые, изнеженные рыцари, это они портят женщин…

В это время в дверях появляется пастор.

– Вы говорили обо мне?..

– Ничего подобного… Я рассказывал о Ваших способностях и умении сиделки.

– Подавай коньяк, дура! – грубо проговорил Ботель, повернувшись к своей жене.

– А что, не хватает? – отзывается та.

– Тащи другую бутылку…

– По мне, так хватит. Стакана воды будет достаточно…

Поделиться:
Популярные книги

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2