Лучшая зарубежная научная фантастика: Император Марса
Шрифт:
Гатлин уставился на них, чуть приоткрыв рот. Темно-карие глаза смотрели потерянно.
– Мне только что позвонили, – заговорил он. – От приятеля, который работает в мэрии. Он решил, что мне следует знать. Сегодня утром дети, игравшие возле Ясеневой протоки, нашли тело. В полиции думают, что знают, кто это.
– Уэйд Таннер, – сказал Лукас.
Удивленный Гатлин выпрямился:
– Как ты узнал?
– Мы получили подсказку, – ответил Пит. Больше он ничего не смог сказать.
Молчали все. Не шевелились, никак не реагировали – кроме Гатлина, который был сбит с толку тем, что у него украли эту страшную новость. Слышен был только шелест ветра и слабый тихий стон, словно бы шедший из ниоткуда.
Сара
Деловая часть города просыпается с трудом. Маршрутные автобусы катятся мимо еще безлюдных остановок. Банковские служащие пробираются по темным вестибюлям, банкоматы пересчитывают горы электронных денег. В жилых домах зажигается свет, но в гостиницах светло круглые сутки: в соответствии с планом правительства, они заполнены беженцами, которые живут здесь в тревожном ожидании. Две крытые остановки для автобусов дальнего следования расположены друг напротив друга, здесь топят соевым маслом, чтобы спящие путешественники не мерзли. Из здания автобусного вокзала выходит бородатый человек в превосходном костюме, с планшетом в руках. Правда, костюм у него грязный, колени перепачканы смазкой, словно бородач ползал по ней, а планшет не работает. Вдобавок ко всему бородач вещает громким безумным голосом:
– Оставьте свою гордыню. Смиритесь с тем, что Сатана – наш правитель, и давайте строить чистый, эффективный Ад.
Темп ускоряется, бегуны оказываются на территории бывших товарных складов. Под ногами вместо бетона – булыжная брусчатка с черными заплатками асфальта. С некоторых пор малоэтажные кирпичные здания обрели новую жизнь: теперь здесь располагаются бары, ломбарды, кофейни плюс один небольшой специализированный магазин с товарами для спортсменов-бегунов. Улица спускается к пойме реки, ее замыкает массивное каменное здание XIX века. Это место, в том или ином виде, всегда служило городским железнодорожным вокзалом. Человек шесть пассажиров с багажом ждут на платформе, надеясь на утренний поезд, идущий на запад. Заметив бегунов, маленький мальчик машет рукой.
– Эй, вы, – говорит он. – Привет…
Все молчат. Группа сворачивает на юг, мрачное настроение не покидает их до самого Германтауна. Теперь на их пути вместо складских помещений – маленькие домики. Дорога сворачивает направо, они опять бегут на запад, еще больше ускоряясь.
– Сбавьте-ка темп, – говорит Пит.
Никто его не слушает. Улица, а вместе с ней и бегуны пересекают путаницу заброшенных железнодорожных путей. Дыхание поднимается над головами бегунов струйками пара, подошвы шлепают по мостовой. Наконец они добегают до железной дороги «Амтрак» [125] . Дома здесь ветхие, на бурых лужайках припаркованы автомобили с номерами других штатов. Одинокий пьянчужка стоит на перекрестке, терпеливо ждет, пока его минуют бегуны, и, пошатываясь, медленно движется туда, где, возможно, находится его дом. Последний дом перестроен под церковь, его стены покрашены в карамельные цвета, а священные слова написаны по-вьетнамски. Улица заканчивается. Там, где обрывается ограждение из колючей проволоки, по примятой траве бежит извилистая узкая тропинка. В голубом рассветном небе плывут редкие облачка. А еще по самому верху насыпи кто-то бежит: худощавый мужчина с длинными руками и ногами. У него хороший маховый шаг. Не такой элегантный, как у Лукаса, но экономный. Мощный. Ноги мужчины обнажены до неприличия. На нем футболка с длинным рукавом, серая и плотная, возможно, под ней надето что-то еще. Белые защитные перчатки скрывают большие руки, на голове черная бейсболка задом наперед, сдвинутая так, что козырек почти лежит на длинной шее.
125
«Ачтрак» (англ. Amtrak – American + track) – Национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок.
Бегуны останавливаются как вкопанные, будто ноги у всех разом подкосились.
– Что он здесь делает? – вырывается у Сары.
Первым реагирует Крауз:
– Джегер.
Всегда беззаботный, почти милый, Неторопливый Даг кисло морщится и цедит сквозь зубы:
– Вот придурок.
– Что он тут делает? – спрашивает Мастерс.
– Бегает, судя по всему, – откликается Пит.
Джегер мчится в южном направлении по дороге на дамбе, опережая приливную волну. Все, кроме него, оказываются в тени, тогда как бегущий человек освещен лучами рассвета, его взгляд устремлен вперед, худое лицо хорошо видно в профиль.
– Ну и что? – говорит Одри. – Мы просто побежим другой дорогой.
– Я – нет, – возражает Пит.
Бегуны молча переглядываются.
Пит направляется в сторону ограждения к началу тропинки:
– Я не меняю планов из-за кретинов-убийц.
Гатлин и Варнер пристраиваются за ним.
Лукас поворачивается к Одри.
– Хочешь вернуться?
Она стягивает шапочку и варежку, проводит рукой по очень коротко подстриженным волосам:
– Может быть.
– Мы так и будем тут стоять? – интересуется Мастерс.
– А я не стану поворачивать назад, – говорит Сара; короткие ножки несут ее вперед, «конский хвост» мотается за спиной.
Крауз спешит вслед за ней.
– Кто бы сомневался, – вздыхает Одри; она настигает бегунов еще до того, как они успевают добраться до проволочного ограждения.
– Это глупо, – говорит Мастерс. Но затем и он бежит вдогонку.
Лукас стоит не двигаясь. Вряд ли кто-то из них бегает быстрее него, Джегер не в счет. Наверняка никто. У него есть время стянуть рукавицу и вытереть рот: его бородка успела покрыться льдом. Затем он проводит пальцем по панели телефона, чтобы вывести его из спящего режима, и, остановив взглядом знакомый номер, заказывает разговор.
– Как идет забег? – спрашивает Уэйд.
Лукас молчит.
– Я вижу, где ты находишься, – говорит Уэйд. – Мы сегодня бежим до бухты?
– Собирались.
– Тогда почему ты не двигаешься, Лукас?
– Джегер нас опередил.
Следует пауза, долгий вздох пустоты, затем голос звучит снова.
– Ты знаешь, чего я хочу, – говорит Уэйд. – Я говорил тебе, чего хочу. Найди того, кто меня убил, ладно?
Глава четвертая
Уэйд был мертв уже пять дней.
Опять вернулись жара и засуха, потому субботняя группа встретилась задолго до открытия «Игрека». Стоя в знойной темноте, они почти не разговаривали. Даже Харрис вел себя как молчаливый монах. Ровно в одну минуту седьмого они стартовали в восточном направлении, взяв курс на здание университета Джуэл. Харрис захватил лидерство, Лукас уверенно занял свободное пространство, образовавшееся между ним и остальными. Затем Крауз прибавил ходу и догнал Лукаса.
– Ты пробовал звонить на номер Уэйда?
– Зачем это мне?
– Ну, может, тебе любопытно? – предположил Крауз.
– Вообще-то нет, – отрезал Лукас.
– Там невозможно дозвониться. Голосовая почта отвечает, но, даже если оставляешь сообщение, виртуальный двойник не может тебе перезвонить.
– Почему же?
– Он ведь улика, – сказал Крауз. – А еще он, может быть, свидетель. Вот почему они его заткнули.
– Я забыл. Ты же коп.
– Нет, – немного поколебавшись, парень рассмеялся: – Помнишь мою свояченицу?