Лучшее во мне - это ты!
Шрифт:
Сейчас его машина медленно двигалась по самой главной улице. В салоне тихо играло радио (ссылка на прослушивание с картинкой для лучшего восприятия –.
Он внимательно смотрел на вывески и каждый поворот, пытаясь понять, в какой части Кройдона – южной или западной – могло располагаться бунгало Джона.
Свернув с перекрестка, он решил проверить для начала западную часть. Шерлок перевел взгляд на соседнее сиденье, где лежали письма, одно из которых было написано им.
Che cosa stai aspettando, \
Это послание делало его в собственных же глазах слабым.
Non vedi sono qui? \ Не видишь, я здесь?
Зависимым от Джона.
Basterebbe un solo passo, \ Хватило бы одного шага,
Per raggiungermi… \ До меня.
И, возможно, это открытие бы произвело негативную реакцию раньше.
Non `e cos`i lontano, \ Не так далека
Но не сейчас…
Il punto tra di noi, \ Точка между нами,
Шерлок чувствовал, что ему необходимо хотя бы на секунду увидеть его.
Un’eternit`a, \ Вечность,
Это желание преследовало изо дня в день.
Non tocco la tua mano da, \ Не прикасаюсь к твоей руке
E questa cosa non mi va… \ И это мне не нравится.
Становилось все невыносимей.
Come mai non hai parole per rispondere? \ Как же так, у тебя нет слов, чтобы ответить?
Cosa fai? \ Что ты делаешь?
Ti fermi… \ Остановись
Шерлок поправил зеркало заднего вида.
Se adesso manchi tu, \ Если сейчас не хватает тебя,
Noi non saremo pi`u, \ Мы больше не будем такими,
Com’eravamo sempre, \ Какими были всегда.
Отвлечься от собственных мыслей все труднее и труднее.
L’amore si fa in due, \ Любовь должна быть на двоих,
Каждая мысль только о Джоне.
Non posso essere io questa met`a di niente… \ Я не могу быть этой половиной от ничего...
Разделяющее их расстояние было губительным для него.
Non mi parli pi`u, \ Ты больше не говоришь со мной,
Non ti sento pi`u, \ Я больше не слышу тебя,
Non arrive, \ Ты не приходишь.
Тишина ему больше не нравилась,
Poi mi uccidi con la tua distanza, \ И убиваешь меня своим расстоянием,
E mi lasci senza appartenenza, \ И оставляешь меня без принадлежности,
как и чувство одиночества.
La met`a di niente… \ Половина от ничего...
Теперь без Джона он чувствовал себя неполноценным.
A cosa stai pensando? \ О чем ты думаешь?
Чувства взяли верх над его личностью.
Mi dici: come stai? \ Говоришь мне: как ты?
Макиавеллевский, опирающийся на логику разум сдался под их натиском.
Hai ragione sto correndo ma, \ Правда, я бегу, но,
Шерлока больше не так привлекала работа.
Io resto qui, \ Остаюсь здесь,
Он даже не вспоминал о ней.
E questa volta voglio illudermi… \ И в этот раз хочу обмануть себя...
Многое потеряло для него ценность.
Come mai non hai pi`u voglia di combattere? \ Как же так, у тебя больше нет желания бороться?
Шерлок проехал кафе, сразу после которого замелькали крыши многочисленных бунгало. Это место больше всего походило на то, что упоминалось в блоге.
Cosa fai? \ Что ты делаешь?
Ti spegni… \ Ты должна справиться
Шерлок резко затормозил, заметив знакомые лица.
Se adesso manchi tu, \ Если сейчас не хватает тебя,
Noi non saremo pi`u, \ Мы больше не будем такими,
Com’eravamo sempre, \ Какими были всегда.
По тротуару, улыбаясь и держась за руки, ему навстречу шли Мэри и Джон.
L’amore si fa in due, \ Любовь должна быть на двоих,
Non posso essere io questa met`a di niente… \ Я не могу быть этой половиной от ничего...
Джон что-то ей рассказывал, она же прижималась к его плечу и что-то отвечала.
Non mi parli pi`u, \ Ты больше не говоришь со мной,
Non ti sento pi`u, \ Я больше не слышу тебя,
Non arrivi, \ Ты не приходишь.
Они выглядели непозволительно, до противного счастливо.
Poi mi uccidi con la tua distanza, \ И убиваешь меня своим расстоянием,
E mi lasci senza appartenenza, \ И оставляешь меня без принадлежности,
La met`a di niente… \ Половина от ничего...
Шерлок не знал, что из этого всего ранит его сильнее: возвращение в жизнь Джона Мэри или то, насколько беззаботным он выглядел.
Non mi parli pi`u, \ Ты больше не говоришь со мной,
Non ti sento pi`u, \ Я больше не слышу тебя,
Non arrivi… \ Ты не приходишь.
Джон явно не думал больше о нем.
Non mi sfiori pi`u, \ Больше не касаешься меня,
Non sorridi pi`u, \ Больше не улыбаешься,
Ti nascondi… \ Прячешься,
В нем не было ни капли скованности или следа того, что он вообще переживал.
E non mi cerchi pi`u, \ И больше не ищешь меня.
Io non ti trovo pi`u, \ Я больше не нахожу тебя,
Quando torni avvertimi, \ Когда вернешься, дай мне знать,
Джон забыл, вычеркнул его из своей жизни.
Se mi uccidi con la tua distanza,/ и убиваешь меня своим расстоянием,
E mi lasci senza appartenenza,/ И оставляешь меня без принадлежности,
La met`a di niente…/ Половина от ничего...
Шерлок почувствовал разочарование. В приступе решительной ярости он проехал мимо них, стараясь не смотреть на эту парочку, остановился рядом с дорожкой, ведущей в бунгало, вышел из машины с пачкой писем и сбросил их в один из почтовых ящиков. Если Джону удалось жить дальше, не оглядываясь назад, то и у него должно получиться.