Лучший институт — удачно выйти замуж
Шрифт:
В очереди обстановка накалялась.
— Я могу помочь, — тихо произнесла хозяину кота, пока кто-то внушал девушке за стойкой, насколько она не права.
— Чем? — одарили меня хмурым взглядом.
— Это не совсем законно, — кашлянула я, стараясь скрыть от всех свои слова.
— Я согласен, — в тон мне отозвался мужчина и воровато оглянулся по сторонам.
— У меня нет багажа, я возьму ваш и… хм… спрячу его от всех.
— Спрячете? — От удивления мужчина позабыл о конспирации.
Я демонстративно отвернулась, приняв независимый вид и пережидая момент. Пусть все снова отвлекутся,
— Уходим, — повела взглядом в сторону.
Мужчина послушно взял переноску с котом, громко выразил протест и гордо зашагал прочь. Следом поплелась я, рассматривая взлетное поле через стеклянную стену.
— Ну? — накинулся на меня хозяин дымчатого красавца, едва мы исчезли из поля зрения очереди.
— Я маг, — поспешила озвучить свой план, — багажа у меня нет, значит, ничего предъявлять не буду. Ричарда накрою заклинанием невидимости и тишины.
— Понимаю, — обрадовался мужчина.
От радости он потер ладони и расплылся в довольной улыбке.
— Сколько я вам должен? — спросил он.
— Ничего. Я же из любви к котам вам помогаю, — пожала плечами и с теплотой посмотрела на кошачье величество.
Конечно, Ричард размерами уступал Эмильену, но в красоте вполне мог поспорить. Глаза цвета янтаря посмотрели на меня внимательно и равнодушно. Все правильно, двуногие рабы должны сами решать возникшие проблемы и не беспокоить их величество.
— Госпожа Ирина Симочкина, подойдите, пожалуйста, к администратору! — снова раздалось из всех динамиков в зале.
— Позвольте я вам оплачу билет! — не сдавался мужчина.
— Пожалуй, — смутилась я.
— У меня бронь на два места, — засуетился он.
— Хорошо, — сдалась я.
В конце концов, я понятия не имею, хватит ли мне денег на дорогу. К тому же дома надо будет брать такси, чтобы успеть к возвращению домой мадам Строем.
— Значит, договорились! — окончательно повеселел мужчина.
Искры окутали Ричарда, который озадаченно осмотрел их ворох и даже попытался достать одну лапой, мяукнул недовольно и уставился на меня серьезным взглядом.
— Надо же! — восхитился мужчина и протянул руку к переноске. — На ощупь чувствую, а глазами не вижу. — Он приложил ухо к клетке. — И не слышу, — добавил он.
— Я вас здесь подожду, только вы сделайте печальное лицо, — посоветовала я.
— Буду серьезным, — пообещал хозяин кота.
— Вы светитесь от счастья, — покачала головой, — потерпите хотя бы до самолета. Когда взлетим, всем будет все равно. А пока покажите, как опечалены тем, что пришлось отправлять кота домой.
— Я бы и не смог, — стушевался мужчина, — мне некого попросить отвезти его обратно.
— Об этом мы никому не скажем, — подмигнула ему. — Идите за билетами. Вроде очередь рассосалась.
Все прошло, как я и предполагала. Тяжеленный кот сидел смирно, не мешал нести переноску, но от этого меньше весить не стал. Мне же приходилось делать вид, будто иду с пустыми руками. Хозяин кота выкупил два билета на свое имя и один из них вручил мне. Досмотр мы проходили порознь у разных служащих. Повышенный интерес к скандалисту, желающему пронести
В самолете стюардесса встретила приветливо, усадила на положенные места и предложила легкий завтрак. Мы облегченно выдохнули. Я и хозяин кота. Потом одновременно засмеялись одинаковой реакции.
— Вы меня так выручили, — произнес мужчина и протянул руку для пожатия. — Теодор Пирс.
— Ирина Симочкина, — представилась в ответ.
— Домой или путешествуете? — вежливо поинтересовались у меня.
— Домой.
— Мяу, — раздалось из переноски.
Ричард решил тоже принять участие в разговоре.
ГЛАВА 18
Георг
Услужливая администратор в аэропорту забронировала билет и обещала найти Ирину, а когда та оплатит проезд, сообщить мне. Ближайшие полчаса я завтракал в кафе аэропорта и ожидал обещанного звонка. Терпение закончилось так же, как и бодрящий напиток, — неожиданно. Снова набрал номер и выслушал голос робота, дожидаясь связи с оператором. Меня в очередной раз отправили по длинному маршруту, где в конце ожидал милый голос той, кто обещал помочь.
— Администратор зала Виолетта, — привычно представилась девушка.
— Снова Георг Ристоль. Вы обещали сообщить…
— Господин виконт, пассажир с именем Ирина Симочкина не покупала билет. — В голосе администратора проявились вежливые, но строгие нотки.
Мол, я ответственный работник и свои обязательства выполняю. Извольте ждать! Я ждать не хотел.
— Она уже должна была приехать в аэропорт, — начал давить я.
— Билет для госпожи Симочкиной отложен, — вежливо отчитались строгим тоном, — объявление для госпожи Симочкиной звучит в аэропорту регулярно. Как только она подойдет ко мне, я сразу все устрою.
— Посмотрите еще раз, не покупала ли она билет? — настаивал я.
Виолетта сдержалась и послушно принялась исполнять мою просьбу. Некоторое время она проверяла списки пассажиров, а потом сказала:
— Госпожа Ирина Симочкина не покупала билет и не проходила регистрацию. Всего доброго, господин виконт.
Святые небеса! Ира, где ты? Что с тобой случилось?
«Вызываемый абонент вне зоны действия сети», — металлический голос произнес из телефона.
Кафе располагалось на втором этаже здания аэровокзала. Стеклянная стена позволяла наблюдать за самолетами, взлетающими или совершающими посадку. В ожидании известий от Ирины или хотя бы от Виолетты рассеянным взглядом наблюдал за строго контролируемым передвижением на взлетном поле. К ближайшему трапу медленно приблизился лайнер. Даже сквозь толстое стекло слышался звук работающих двигателей, по полу пробежала легкая дрожь. Привычные к окружающей обстановке официантки не обращали никакого внимания на воздушные суда, я же залюбовался громадиной, спроектированной и построенной людьми.