Чтение онлайн

на главную

Жанры

Луна вуду

Стауб Венди Корси

Шрифт:

Они прошли к задней части дома, и Рэнди уложил поливочный шланг на его место во дворике. Он рассказывал ей попутно, какие в цветниках растут цветы. Фиби особенно не интересовалась садоводством, она бы не смогла и петунию отличить от маргаритки, но усиленно делала вид, будто понимает, о чем ей рассказывает Рэнди.

Если она все верно разыграла, то еще сможет позволить Рэнди пригласить себя в танц-клуб, а ее желудок, похоже, собрался почувствовать себя получше к тому моменту.

— Склад находится вон там, — сказал он, указывая на двухэтажное кирпичное здание,

едва видневшееся за мощными ветвями дубов. — А вон там — моя лачужка.

Пройдя немного по указанному направлению, Фиби увидела скопище мелких домиков, которые она с сестрами обнаружила вчера, перед тем как показалась Ивонна со своими жуткими угрозами. Интересно, что бы он сказал, если бы она пересказала ему слова Ивонны?

Он казался немного странным, но ей так хотелось доверять ему.

— Хочешь посмотреть старое кладбище? — внезапно спросил он.

По ее спине прополз холодок.

— Кладбище? — переспросила она.

— Новый Орлеан очень знаменит своими кладбищами, — продолжал Рэнди. — Состоятельные люди воздвигали себе целые монументы. Когда еще здесь располагалась действующая плантация, семья Монтэгью хоронила своих близких у себя во владении, именно сюда я тебя и привел.

— Звучит… Интересно, — проговорила Фиби. Значит, Рэнди обожает кладбища… Что ж, бывают увлечения и похуже.

— Надгробия очень красивы и выделаны очень тщательно, статуи на них вырезаны из цельного куска камня. Моя любимая статуя в виде крылатого ангела на могиле молодой девушки. — В синих глазах Рэнди появилось отсутствующее выражение.

— Молодой девушки? — повторила Фиби. — И как она погибла?

— Кто знает? — Рэнди пожал плечами, отвернувшись от нее, словно понял, что она внимательно наблюдает за ним.

«Может, ему не хотелось, чтобы кто-то знал, что и у него есть чувствительное место», — подумала Фиби.

Путь проходил среди густых зарослей растительности, где от садившегося солнца залегли глубокие тени. Почва быстро стала болотистой, и в том не было ничего удивительного, ведь они шли всего в нескольких футах от темных, мрачных вод поймы.

Она старалась держаться поближе к Рэнди, помня о его словах.

— Так здесь попадаются аллигаторы? — несколько нервно спросила она. — И насколько они велики…

И вдруг рядом с ней что-то скользнуло в траве. Она издала громкий вопль от испуга. Громадная зеленая змея прошелестела совсем рядом. Фиби затряслась от страха, когда змея поднялась из травы и угрожающе зашипела, готовясь к атаке.

Рэнди резко обернулся и, увидев змею, бросился на нее. Фиби видела, как он схватил тварь прямо за шею. Змея тщетно пыталась вырваться, но Рэнди поднес ее поближе к лицу и, когда та умолкла, начал ей что-то шептать.

Он знал язык, которого Фиби никогда раньше не слышала. Не в силах сдвинуться с места, она слушала его, поминутно ожидая, что змея вот-вот его укусит, но та понемногу успокоилась и наконец безвольно свесилась на его руках. Рэнди нагнулся и осторожно положил змею обратно в траву.

Фиби мгновенно отпрыгнула подальше и снова заверещала, но рептилия преспокойно уползла восвояси.

— Кладбище

в той стороне, — сказал Рэнди, показывая рукой вперед, словно бы ничего и не случилось.

Но Фиби не двинулась с места.

— Что ты только что сделал со змеей? — требовательно спросила она.

Рэнди усмехнулся:

— Меня научил их языку мой дед, выросший здесь, на пойме. Он умел особым образом успокаивать таких тварей.

— Неплохо иметь такой талант, — заметила Фиби. Она не могла только понять, в чем, собственно, он заключался. Наверное, что-то вроде вуду? Неужто мадам Ля Ро была права, когда говорила, что во владении Монтэгью царит злобная магия?

Они подошли к развилке.

— На кладбище туда, — показал Рэнди налево.

Фиби сделала шаг вперед, и ее нога тут же вляпалась в жидкую грязь: «Ой!»

Чтобы удержать равновесие, она схватила Рэнди за рукав, и тут же ее посетило видение. Нестройное пение. Над девушкой неясно прорисовалась чья-то тень. Девушка извивается и мечется в безуспешной попытке вырваться и убежать. Она вдруг вскрикивает, и тень проявляется… Фиби увидела громадную рептилию, открытая пасть которой почти сомкнулась над головой бедной девушки.

Ей вдруг стало не хватать воздуха.

Рэнди обернулся к ней:

— Ты в порядке?

Глядя на него, она молча кивнула.

Что бы она сейчас ни видела, причиной был, конечно, Рэнди, Фиби чувствовала это.

Что же на самом деле случилось с девушкой? Неужели ее сожрала та гигантская рептилия? И как теперь относиться к Рэнди, который, оказывается, мог зачаровывать змей?

Стало ясно только одно: что бы сердце Фиби ни говорило ей насчет Рэнди, его сладкие слова следовало игнорировать, иначе она может подвергнуться большой опасности.

Глава 6

Той ночью Пайпер внезапно проснулась по неизвестной ей самой причине.

Открыв глаза, она принялась шарить рукой по прикроватной тумбочке в поисках своих часов. Найдя их, она вгляделась в светящийся циферблат: часы показывали несколько минут первого ночи.

«Дождь, должно быть, уже прекратился», — подумала она. Еще час назад, не в силах заснуть, она слышала его мерный шум. Она слезла с кровати и пошла открыть окно, чтобы впустить едва живой ветерок, которому оказалось не под силу освежить знойный, застоялый воздух комнаты.

Фиби.

Интересно, а ей сейчас мешает что-нибудь заснуть? Она вышла в коридор и осторожно постучалась в ее комнату. Все тихо. Пайпер приоткрыла дверь и увидела Фиби в кровати, спящую хотя и совершенно беззвучно, но беспокойно: голова ее все время поворачивалась, из стороны в сторону.

Пайпер закрыла дверь. Возвратившись к себе, она начала забираться в кровать, но, подумав, что находиться в постели совсем невыносимо в такую жару, отправилась на балкон.

Здесь оказалось немного посвежее. Дождь все же сумел чуть-чуть охладить ночной воздух, хотя и не избавил его от тяжкой влажности и густых клочьев тумана. В воздухе чувствовалась смесь сладковатого аромата тропических цветов с тяжелым запахом болотной воды.

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать