Луна вуду
Шрифт:
Аллигатор распахнул свою пасть и показал два ряда острых и блестящих зубов.
Бежать! Скорее! И она бросилась наутек по топкой, плохо видимой тропке.
Пайпер слышала за своей спиной треск кустов под тяжестью бегущего за ней аллигатора.
Интересно, а сумеет ли она убежать? Ей показалось, что аллигатор увеличил скорость, так что они скоро поравняются…
Она вскрикнула, когда впереди на тропе появились еще несколько чудищ. Пайпер попыталась повернуть назад, но тот, который позади, теперь находился всего в ярде
Ночь наполнилась топотом лап и шелестом громадных хвостов. Из каждой точки окружающего пространства на нее смотрели золотистые голодные глаза хищников.
Аллигаторы приближались.
Они подходили к ней все ближе и ближе.
Пайпер внезапно сорвалась на бег назад, к дому, сердце ее бешено стучало, мускулы ног горели от перенапряжения, в боку резко закололо. Аллигаторы ломились сквозь заросли вслед, но она все прибавляла и прибавляла темп. Пайпер уже почти достигла края поймы, как вдруг со всего размаху налетела на что-то… или на кого-то?
Вокруг нее сомкнулись сильные руки, и ей быстро зажали рот ладонью. Пайпер попыталась закричать.
Затем что-то вдруг прорезалось сквозь туман ужаса, окутавший ее. Голос, непрерывно бормотавший какие-то слова, которые Пайпер не могла понять, но она видела, как светящиеся глаза аллигаторов исчезают во тьме ночи. Через миг они все ушли.
— Пайпер, — произнес чей-то голос.
Она узнала голос Рэнди, обернулась и увидела перед собой блондина-садовника.
Она попыталась высвободиться и, встав на ноги, удержала себя от дальнейшего бегства, хотя ее доверие к Рэнди было не слишком велико.
— Ты в порядке?
Она молча кивнула.
Он убрал ладонь, приложив палец к губам, и стал прислушиваться.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она дрожащим голосом.
— Я потом тебе все объясню, — тихо сказал он, беря ее под руку. — Но сейчас нам нужно отсюда уйти, перед тем как…
— Перед чем? Перед тем как нас поймают аллигаторы?
— Перед тем как прекратится барабанный бой, — отрезал он.
В тот же миг бой барабанов достиг своего пика громкости и темпа. В нем прорывалась жуткая злоба и ярость, но Рэнди и Пайпер быстро и бесшумно уходили все дальше и дальше от него.
Только когда они достигли обрабатываемой земли, Рэнди прекратил бег и выпустил ее руку.
— Прости, — сказал он.
Пайпер не смогла не заметить, что в лунном свете его волосы приобрели серебристый отсвет.
— С тобой точно все в порядке? — еще раз спросил он.
Пайпер кивнула, в который раз поразившись, каким красавцем он был и каким искренним. Жаль, что Фиби постигнет такое разочарование.
Он бросил на нее странный взгляд:
— Позволь спросить, что ты делала у поймы в середине ночи?
— А что ты там делал? — спросила она.
— Я услыхал, как кто-то проходит рядом с моей
— О, — сказала Пайпер: ответ Рэнди прозвучал вполне убедительно.
— Так, а что насчет тебя?
— Я увидела факелы и услышала бой барабанов, — сообщила она ему.
Она присела на мраморную скамеечку, слегка шокированная запоздалым осознанием случившегося.
— А что ты еще видела и слышала?
— Я… Я просто пошла на звук барабанов и увидела нечто похожее на ритуал. Там стояла куча людей, одетых в красные робы, и один человек, наверное главный, похоже, вызывал что-то. Он говорил что-то о наказании своих врагов и нарисовал на земле белым порошком какой-то символ.
— Ты… — Рэнди не договорил, затрясшись от ужаса.
— Что? В чем дело, что происходит? Ты что, знаешь собравшихся людей или то, что они делали?
Рэнди взглянул прямо в ее глаза:
— Ты видела церемонию вуду — происходил вызов Петро лоа. Что случилось после того, как он нарисовал белый символ?
— Невероятно, но я попросту бросилась бежать, а за мной — аллигаторы, которые в конце концов меня окружили, — сказала Пайпер.
Рэнди казался бледным даже при лунном свете.
— Они знали, что ты наблюдаешь за ними, Пайпер.
— Аллигаторы? — смутилась она.
— Секрэ сосьетэ.
— Но каким образом?
— Аллигаторов вызвали, чтобы тебя остановить, — раздраженно сказал он.
— Что ты сказал? — В изумлении она не могла проронить ни слова.
Какое-то время Рэнди просто смотрел вниз, а когда заговорил снова, то голос его был так тих, что Пайпер едва различала его слова.
— Ты теперь в страшной опасности, — начал он. — Они точно тебя видели и скорее всего за тобой придут. У тебя возникли крупные неприятности, и ты обязательно должна уехать отсюда, ты даже не представляешь себе, что они могут с тобой сделать.
У нее все внутри перевернулось.
— И ты мне говоришь, что я должна отсюда уехать?
Он криво улыбнулся:
— Да, и я скорее всего потеряю работу, если Монтэгью разнюхают, что я уговариваю их гостей уехать. Но все слишком серьезно, тебе и твоим сестрам надо поскорее покинуть дом.
Пайпер отступила на шаг:
— Погоди минуту, почем тебе знать, что эти люди способны натворить? Откуда ты знаешь, что они так опасны?
Он присел на корточки и сразу стал усталым и измученным.
— Слишком долгая история, ты должна мне поверить.
Но Пайпер все еще не удовлетворила своего любопытства:
— Рэнди…
— Иди в дом, — сказал он и отвернулся от нее. — Возвращайся в свою комнату и ни в коем случае не выходи из нее до утра.
— Но…
— Пайпер. — Его голос неожиданно стал жестким. — Не надо играть с тем, чего ты не понимаешь. — И он исчез в темноте.