Чтение онлайн

на главную

Жанры

Луна вуду

Стауб Венди Корси

Шрифт:

— Где? — Та посмотрела в зеркало, нет ли кого сзади, и нажала на тормоз.

Место казалось пустынным, вокруг никого не было, и вообще на долгие мили вокруг царило полное безлюдье.

Поражала странная окраска местности. Интересно, насколько же далеко они отъехали от цивилизации?

— Вон там, — указала Фиби. — Знак, на котором написано «Гаспард». Нам туда и нужно.

Прю свернула на еще более узкую и тенистую дорогу, на которую указывал белый стреловидный знак с едва видимой надписью «Гаспард».

— Хорошенькое приглашение, — сухо прокомментировала

Прю.

Несколько минут спустя деревья расступились, и они оказались рядом с несколькими ветхими, поставленными на сваи домами.

— Они поставили их на сваи, чтобы избежать затопления во время разлива, — сообщила им Фиби, заглянув в справочник по городу. — Ты просто не предполагала, что гостиница может выглядеть такой, да? Такой…

— …запущенной?

— Может, Габриэлла решила нам отомстить, — мрачно сказала Пайпер, — послав нас в такие развалины?

Они проехали квартал, где располагались заправка, магазин и администрация с почтой, объединенные в одно здание размером не больше лачуги, с которого вяло свисал флажок.

— Там был город? — спросила Прю, притормозив у развилки.

— Был, — ответила Фиби, сверившись с нарисованным для них Габриэллой планом. — Тебе следует повернуть налево от развилки.

— Но там начинается грунтовая дорога, — с тревогой сказала Прю, вглядевшись вперед.

— Так и должно быть, — сообщила Фиби. Прю медленно вырулила на колею, и после нескольких минут езды пробормотала:

— Здесь что-то не так.

Машина слегка подпрыгнула, наехав на бугор.

— У меня плохое предчувствие, — внезапно заявила Фиби, вытянувшись в струнку на своем сиденье. — Вам действительно следовало дать мне «Книгу Теней».

— Нет уж. — Прю покачала головой. — Ее вообще нельзя никуда выносить, ведь мы можем ее где-нибудь оставить, в самолете, в отеле, где угодно, а поэтому ее лучше оставлять дома, если не хотим ее потерять.

— Кроме того, как уже в миллионный раз говорено, мы — в отпуске, а значит, никакой магии, — напомнила им Пайпер. — А мирный отпуск не предусматривает борьбы с каким-нибудь злобным колдуном.

— Знаю, — сказала Фиби. — Просто я чувствую себя в большей безопасности, когда книга при нас. Она понадобилась бы, если бы нам нужно было какое-либо заклинание.

— Мы уже добрались сюда безо всяких заклинаний, и все благодаря Габриэлле, — сказала ей Пайпер.

— Смотрите, что это? — спросила Фиби. Проследив за указывающим пальцем Фиби.

Прю увидела сквозь ветви деревьев невдалеке от дороги потрясающе красивый старый плантаторский дом и задохнулась от изумления.

Приземистый дом опирался на белые столбы и смотрел на них множеством высоких, со ставнями, окон. Большое крыльцо с железными перилами было увито плющом. Перед домом располагалась аллея дубов со свисающими прядями испанского мха, между деревьями сверкал чистотой вычищенный зеленый газон с яркими экзотическими цветами.

Фиби потрясенно покачала головой:

— Так просто не бывает…

— Значит, бывает! Это дом Монтэгью! — воскликнула Прю, указывая на надпись на почтовом ящике, стоящем в футе от дорожки, замысловатыми извивами

ведущей к дому.

— Превосходно, — с облегчением сказала Пайпер.

— Похоже, все в порядке, — подтвердила Прю. Она остановила машину и открыла свою дверь. В лицо тут же ударил густой жар.

— Ох, должно быть, кондиционер все-таки работал, — сказала она, вылезая из машины и потягиваясь. — Снаружи еще жарче.

— Я уверена, что в комнатах стоят кондиционеры, — заявила Пайпер, вытаскивая свой багаж из колымаги.

— А как ты думаешь, Фиби? — спросила ее Прю.

— Здесь… неплохо, — проговорила Фиби, пристально разглядывая дом.

«Да что бы ни было», — подумала Прю, подхватив свой чемодан и последовав за сестрами. Пол выложен красной плиткой, повсюду цветы, на площадке стояли старинные, сплетенные из зеленой лозы кресла. Место казалось поистине чарующим, а они еще не заглянули внутрь. Прю не терпелось поскорее осмотреть комнаты, они, вероятно, просто потрясающи.

Она позвонила, подергав за веревочку, продетую через дырку в дверной раме, к которой был привязан, по старинному обычаю, колокольчик. Дверь немедленно открыл парень, равных которому по привлекательности Прю еще не видела. «Дело принимает интересный оборот», — подумала она.

Широкоплечий, мускулистый, он здорово загорел, а его волосы на солнце слегка обесцветились. Прю заметила, что поясом к его выцветшим джинсам служил машинный ремень.

— Я первая его заметила, — пробормотала Фиби.

— Да что ты говоришь, — прошипела Пайпер сквозь обворожительную улыбку. — Э… вы — Кейн Монтэгью? — с трудом выговорила она.

Он рассмеялся:

— Да нет, я Рэнди Клодел, садовник и управляющий. Чета Монтэгью решила обновить дом, а я им помогаю с обустройством. Заходите, Кейн и Дафна ожидают вас в библиотеке.

Прю улыбнулась: если парень заботится о доме, все складывается еще лучше.

Когда она с сестрами переступила порог и вошла в умиротворяющее своей прохладой фойе, все трое переглянулись. Она знала, что у них всех появилась одна и та же мысль: Рэнди Клодел — настоящий душка. Он повел их через двойные французские двери к широкой винтовой лестнице. Прю проникалась все большим уважением к хозяевам: дом выглядел превосходно. Паркетный пол под ногами буквально светился. Полуденное солнце лило свет сквозь высокие, от пола до потолка, окна. В комнатах стояла подлинная антикварная мебель, как определила Прю наметанным глазом. Гигантские горшки с пальмами, листья которых слегка шевелились от ветерка потолочных вентиляторов, украшали интерьер.

— Кейн? Дафна? — Рэнди легонько постучал в стеклянную дверь, оставшуюся распахнутой. — Ваши гости здесь.

— Заходите, — ответил женский голос. Прю с сестрами вошли в большую комнату.

Их поразило свободное стенное пространство, задрапированное красной бумагой. В комнате стояло несколько старинных диванов, кресел, столов и ламп, целый угол занимал громадный стол из красного дерева, обращенный к широкому окну, выходившему в сад.

— Добро пожаловать, сударыни, я — Кейн Монтэгью, — проговорил мужчина глубоким голосом.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV