Лунная лодочка
Шрифт:
Охваченные игровым азартом мальчишки так и делали — сновали в травах и кустах, выныривали из зарослей на цветочно-солнечные полянки, окидывали взглядом роскошные цветники и уныривали обратно в непроходимые чащобы на поиски гигантских питонов и тигров. То есть искал их Келли, начитавшийся приключенческих книжек и насмотревшийся телепередач. За те два года, что прошли в образовании, он успел ознакомиться с детскими изданиями Джералда Даррелла, Майн Рида и Доналда Биссета, стопроцентно детского писателя. Кроме них, мальчик свел знакомство с Роалдом Далем и Диком Кингом Смитом. Так что тигры и питоны чудились ему в каждой полосатой и пятнистой тени.
Эльдарион не очень хорошо понимал, что
— Замри, вон там притаился рыжий тигр… Осторожно, он смотрит прямо на тебя!..
Обмирая в душе, охваченный по самую маковку веселым страшком, Эльдарион плюхался рядом с приятелем на живот и, в силу своего богатого ребячьего воображения, действительно видел притаившегося в траве огромного хищного зверя с желтыми глазами. Вот только представлялся этот зверь ему не тигром, а кем-то местным…
— Ух ты, вижу! Косматый-прекосматый, слюна так и капает с клыков!..
Келли хоть и разогнался на полную катушку своей фантазии, но слюнявый тигр даже и его спустил с небес на землю.
— Ты что?! Тигр же не бульдог, а кошка!
— Кошка?! — искренне поразился Эльдарион. — Разве мы на неё охотимся? Она же мелкая и совсем неинтересная!
С минуту-другую Келли соображал, как понимать это удивление, пока не додумался.
— Ты не знаешь, кто такой тигр?! Это огромный хищник из кошачьего семейства, размером больше лошади, огненно-рыжий и покрыт черными полосками.
— Прости, я не видел тигра, — скуксился Эльдарион. — Я о них только слышал. А так все большие кошки обитают далеко на юге, в жарких землях Харада, где живут страшные темнолицые люди — харадримы, — сказав последнее, мальчик боязливо поежился и с опаской спросил: — А ты был там, да, Келли? Раз знаешь тигров…
Келли припомнил Лондонский зоопарк, куда каждый год возили Дадли и откуда тот привозил красочные рекламки, стопку фотографий с собой и животными и гору хвастливых историй о том, как на него напал скорпион-питон-крокодил. Вспомнил также телеканалы, которые каждый день показывали передачи о животных — Animal Planet, Discovery Channel и Nat Geo Wild, и пригорюнился, поняв, что никак не сможет объяснить Эльдариону чудеса кинематографа, равно как и об устройстве зверинцев. Но о последнем хотя бы спросить можно…
— А тут нет зоопарков?
— Что такое зоопарк? — тут же спросил Эльдарион, тем самым невольно отвечая на вопрос Келли.
— Понятно. Нет, — загрустил тот. И попробовал описать: — Это такое место, где сидят всякие животные и птицы, привезенные из разных стран: из Африки, Австралии, Южной Америки… короче, отовсюду и издалека. Зоопарк есть в каждом большом городе, так что люди везде могут посмотреть, в какой стране какой зверь обитает.
— Странно так! — удивился Эльдарион. — А разве нельзя просто съездить туда, где те звери живут? Что-то я не представляю, как зверей куда-то привезли и показали… Мне папа о мумакилах рассказывал, так я прямо не верил, какие они огромные! Так вот, мумакилы тогда сами из Харада пришли, своим ходом, и многие из них так и остались лежать на полях брани, уснувшие навечно вдали от своей родины, я видел их скелеты, там их целое кладбище. Бивни и черепа как целый дом!
Размеры и бивни натолкнули Гарри на кое-какую подсказку, и он уточнил:
— У них были хоботы?
— Да, — припомнил Эльдарион. — Папа упоминал, что атакующие мумаки хватали противников хоботами и швыряли их далеко-далеко.
— Слоны! — заулыбался Келли.
— Эй, ты чего, разве они тебе нравятся? — удивился Эльдарион.
— Нет, ты что? Я про слонов говорю, — успокоил его Келли. — Слоны мне нравятся, а мумаков я не видел, так что не знаю про них ничего. А зоопарки… вот теперь я понимаю, в чем их польза, — задумался Келли. — Захотел посмотреть на тигра, пришел в зоосад, заплатил за вход и смотри на всяких тигров, сколько влезет — на рыжих, белых, желтых, с полосками и без…
Тут, словно в продолжение его мыслей, в зарослях промелькнул и исчез чей-то пятнистый бок. Моментально напружинившись, Келли упал в траву и ужом скользнул в проем меж стволов кустов. Эльдарион удивился, но решив, что друг продолжил играть, повторил его маневр — упал и пополз.
А вот и логово! Келли осторожно раздвинул высокие пучки трав и заглянул в лежбище дикой кошки — четыре голубоглазых котёнка испуганно уставились на него.
— Вот это да! — раздался сзади голос Эльдариона. — Келли, подвинься-ка…
Келли подался в сторону, пропуская друга, и вот они вдвоем лежали в траве и смотрели на четырех смешных малюток. Котята, оправившись от первого испуга, освоились с присутствием мальчишек, любопытно глазели и принюхивались к ним, по-своему знакомясь с незнакомыми для них существами. Кошка-мать бесследно и благоразумно растворилась в воздухе.
Особенно интересными эти маленькие зверьки оказались для Эльдариона, не избалованному никакими зоопарками и телевизорами, и даже, как тут же выяснилось, картинками в книжке… Восторг в его звездных глазах явно говорил о том, что котят так близко он видит впервые в жизни. Это обстоятельство чуточку выбило Келли из колеи: это что же, здесь нет такого обычного понятия, как «кошка в доме»? Ну уж нет, надо с этим разобраться… Прежде чем покинуть гнездо с котятами, Келли расправил и поправил примятую траву возле логова, попутно отметив это место, обвязав пучок оторванной от рубашки ажурной тесемкой.
Возвращаясь к балкону, дети услышали радостные звуки музыки, доносящиеся, казалось, со всех сторон, издали и вблизи. Обменявшись удивленными взглядами, мальчики заторопились к родителям, спеша задать вопросы по поводу неожиданного концерта.
— Что это, папа, мама? — крикнул Келли, бросаясь к Элронду с Келебриан. Эльдарион с таким же вопросом кинулся к Арвен.
— Пир на весь мир, — ласково засмеялся Элронд. Подхватил и подкинул Келли. — В твою честь, мой маленький!
Келли потрясенно распахнул глаза, только теперь замечая праздничное украшение сада и стен дома — бесконечные цветочные гирлянды, разноцветные флажки, пышные серпантины из ярких перьев тропических птиц и лебяжьего пуха, вполне достойный вариант новогодней мишуры… Только воздушных шариков не хватало, о чём мальчишка не преминул намекнуть, раз уж вспомнилось о них.
— Шариков у нас нет, — лукаво улыбнулся Элронд. — Но на закате сегодня выпустят фонарики.
Ох ты ж, да это ещё круче шариков! Волшебные фонарики Келли видел по телевизору и теперь легко представил подобное же чудо в ночном небе Валинора.
— Ох ты… а мне дадите запустить фонарик?!
— Дадим, Келли, конечно, дадим!
Тут Эльдарион перебил общий настрой счастья, сообщив, что видел в саду котят… И началась престранная дискуссия.
— Кошки!.. — чуть покривился Элронд, не всерьез, а так, полушутя. — Своенравные гордые звери, снискавшие недобрую славу на службе у королевы Берутиэль. А Тибольдо Моргота только подтвердил их дурную репутацию. Сколько я их ни видел, все они дикие недотроги, ни одна не соглашается подойти и пообщаться, в отличие от тех же белок и соболей… Даже не понимаю, как они людям-то в руки даются, совершенно же недоступные зверушки!.. И что за интерес у людей к кошкам, тоже не пойму, они же ни умные, ни ценные, и не упомню, чтобы они какие-то дружеские качества проявляли.