Лунная музыка
Шрифт:
Полный решимости за брать свою шапку, Брозиус приблизился к животному. Началась драка – Брозиус и Мерлино сцепились на полу гостиной под устрашающим взглядом Её Мистического Величества.
– Не понимаю, что с ним случилось, – извинилась ведьма, – но в одном я уверена: если Мерлино что-то вбил себе в голову, то этого не изменишь!
– Тогда я буду носить эту шапку вместе с котом! – решительно сказал Брозиус. С этими словами он поднял с пола головной убор и нацепил его на себя.
– Кот вам не
– Чёрные коты никому не подчиняются, капитан, – отрезала Её Мистическое Величество. – Их можно только просить. Давай, милый котик, полетели, вот увидишь, в Шанхае мы наделаем много зла!
Мерлино с некоторым трудом высунул голову из-под шапки, нависнув над вспотевшим лицом Брозиуса.
– Я полечу в своей берлоге! – упрямо промяукал он.
– Ну хорошо, – устало произнесла Её Мистическое Величество. Затем она сделала жест рукой, и тут же перед ней возникли метла и тяжёлый кованый сундук. Ведьма дотронулась до сундука и произнесла: – Менуэт!
Сундук тут же уменьшился в размерах до такой степени, что легко поместился в кармане её плаща.
Ведьма повернулась к метле и провозгласила:
– Симфония!
Метла стала такой длинной, что все пассажиры поместились на ней без проблем.
– Увертюра! – наконец произнесла Её Мистическое Величество, и окна в комнате волшебным образом распахнулись.
Солдаты уселись на метлу, Мерлино издал протяжное «мяу» из-под шапки Брозиуса, и летательный аппарат совершил молниеносный взлёт сквозь плотные тучи над Ирландией.
– Охота началась! – воскликнула Её Мистическое Величество.
6. Воображаемый карандаш
– Послушай, Лейла, тебе не кажется, что я стала петь лучше? – спросила Астра, расположившись в тени самого большого бука в Риджентс-парке.
Лейла задумчиво посмотрела на подругу, пытаясь подобрать нужные слова.
Она предложила Астре позаниматься на свежем воздухе, потому что в прошлый раз все клиентки салона красоты покинули его с ужасной головной болью. Миссис Беннет перерыла сад в поисках застрявшего на дереве кота, и потребовалось всё терпение бабушки Эрминии, чтобы убедить её, что эти печальные завывания были всего лишь пением девочки, у которой напрочь отсутствовал слух.
Но, похоже, с того дня Астра не очень-то много
Но как же сказать об этом, чтобы подруга не пала духом? С какой стороны начать? Лейла вспомнила слова миссис Пюррет: «Людей с плохим слухом не бывает, бывают только те, кто не умеет слушать. Прежде чем научиться петь, нужно научиться слушать. Сосредоточиться на звуке, пощупать его, заставить его завибрировать в голове и выдохнуть лёгкими. Только тогда ты научишься петь правильно».
– Но я именно так и делаю! – раздражённо ответила Астра. – Только у меня не получается.
– Видимо, проблема в том, что ты не отличаешь один звук от другого. Ты не концентрируешься на нём и слишком спешишь.
– Что ты имеешь в виду?
– Забудь о нотах, закрой глаза и послушай.
Астра отложила партитуру.
– Ну хорошо, давай попробуем сделать так, как ты говоришь, – кивнула она, закрыв глаза.
– Что ты слышишь? – спросила Лейла.
Вокруг было много звуков: шелест ветра среди только что появившихся листочков, лай собак, весёлые голоса детей, играющих на площадке, звон велосипедных звонков, удары ног о землю спортсменов, бегущих по дорожкам, еле слышное дыхание Лейлы.
– Как странно, – прошептала Астра, не открывая глаз, – как будто я вижу ушами.
– Да! Именно это ты должна делать с музыкой. Я использую арфу, – улыбнулась Лейла, тронув ноту СИ, которая прозвучала точно так же, как велосипедный звоночек, – ты должна использовать голос.
– Но… как это делается? – спросила Астра, распахнув свои голубые глаза.
Лейла на секунду задумалась, а потом ответила:
– Попробуй представить, что твой голос – это карандаш, способный нарисовать всё, что ты видишь, и раскрасить так, как ты захочешь.
Астра снова закрыла глаза, подумала о колокольчике и выбрала цвет: жёлтый. Сконцентрировавшись, она попыталась нарисовать голосом его звон. Как по волшебству из её лёгких вышла совершенно идеальная мелодия, чистая и точная.
– Молодец! – зааплодировала Лейла.
Глаза Астры светились от счастья.
– Миссис Пюррет была права: петь – значит представлять! Раньше я этого не понимала…
«Петь – это представлять», – про себя повторила Лейла, вспоминая занятия по магии. Пожалуй, заклинания бабушки похожи на песни, и превращать предметы означало представлять их отличными от того, чем они были на самом деле. Может быть, воображение и есть секрет, благодаря которому можно научиться колдовать. Вечером она это проверит.