Лунная радуга
Шрифт:
– Сделано! – Сай стукнул ложкой по краю чашки. – Дальше!
– Несите чеснок, и свежую зелень, - попросила я. – Петрушку и укроп.
– Я мигом! – Сар сорвался с места и через минуту вернулся со всеми ингредиентами. – Можно я нарежу зелень?
– Только очень мелко, - предупредила я и, раздавив ножом чеснок, бросила его в ступку. – Сай, потолки, пожалуйста.
По зеркальной глади озера ударили первые крупные капли дождя, и через минуту на замок обрушилась стена воды. В серой пелене потонуло все, что находилось в нескольких
Но на кухне было тепло и уютно, а от ароматов кружилась голова. Дуглас не мог прийти в себя после приготовления майонеза, а когда первая тарелка борща с чесночной пампушкой провалилась в его необъятный живот, повар просто возликовал.
– О боги! Если бы не моя Фрода, я бы женился на тебе и всю жизнь носил на руках!
Я, молча улыбалась и думала о том, что вполне могла бы стать хозяйкой всего этого великолепия…
– -----------------------------------
Хирг — бог ненависти и мщения, сумасшествия и разрушения, обмана. Божество погоды. Все катаклизмы — наводнения, ливни и бураны в его власти.
Глава 26.
– Риа! Риа! – голос Дугласа вывел меня из состояния полудремы. Я немного устала и тепло от очага вместе с шумом дождя, сделали свое дело – сон незаметно подкрался на мягких лапах и затянул в свои объятия.
– Что? – я хлопнула глазами, разгоняя сон, и увидела повара в совершенно возбужденном состоянии.
– Тебя требует к себе герцог! Он хочет, чтобы ты вышла в малый зал! – выдохнул мужчина и замахал руками. – Шевелись, шевелись!
– Зачем? – у меня снова поползли по спине мурашки страха. Я поднялась и, стараясь говорить спокойно, спросила: – Он не говорил?
– Поторопись, девица! – повар не ответил на мой вопрос и подтолкнул двери. – Пойдем!
Мы покинули уютную кухню, и пошли длинными коридорами, которые становились все красивее и шире. Но мне было не до окружающих интерьеров. Господи, вот что не так? Может ему не понравился борщ? Может что-то с салатом? Надеюсь, у них тут головы за это не рубят? Бред конечно… но кто знает, кто знает…
Я накручивала себя всю дорогу и когда слуга распахнул перед нами дверь, чуть не свалилась в обморок, оказавшись пред ясны очи своего аристократичного жениха.
Он сидел во главе длинного стола, держа в руке бокал с вином, и я обратила внимание на пустые тарелки возле него, которые аккуратно убирали слуги. Значит, он съел все, что мы приготовили! Это было хорошим знаком.
По правую от него сторону сидела красивая женщина с шикарной прической, украшенной нитями жемчуга, а по левую, молодая девушка, очень на нее похожая в профиль. Они повернули головы, и в этот момент я поняла, что ошиблась – женщины были похожи только внешне. Не нужно было уметь читать по лицам, чтобы увидеть высокомерие, горделивость и самовлюбленность с
– А вот и вы, - герцог вскинул голову и поманил меня пальцем. – Подойди сюда, Риа.
Мои ноги превратились в ватные столбы, и я как робот Вертер из фильма моего детства, поплелась ближе к столу.
– Познакомьтесь, - он обратился к своим женщинам. – Это та девушка, благодаря которой мы так вкусно пообедали сегодня.
– Милая, это действительно вкусно, - сказала женщина постарше и, поднявшись, направилась ко мне. – Скажи мне, где ты научилась так готовить? Это достаточно необычно.
Она подошла и погладила меня по спине, ласково глядя такими же, почти желтыми глазами как у герцога. Неужели мать?
– Я с детства любила смешивать продукты, - ответила я, чувствуя расположение к этой женщине с красивой осанкой и дружелюбным взглядом. – А потом все это переросло в желание готовить нечто не совсем обычное.
– Ты молодец, у тебя большое будущее, - сказала она и спросила: - Сколько тебе лет?
– Двадцать, ридганда, - ответила я и она кивнула.
– Хорошо. Спасибо тебе, Риа.
– Это моя матушка, - сказал герцог, обращаясь ко мне. – Ридганда Гортензия, а это – моя сестра ридганда Элла.
Он указал на молодую девушку, и я присела, вспомнив, что это вообще-то нужно было сделать, как только мы вошли.
– Мне кажется довольно поздно для книксена, - надменно произнесла Элла, окидывая меня брезгливым взглядом. – Леон, говорят, что у нее обезображено лицо, а ты допустил ее к продуктам.
– И что? – герцог недоуменно приподнял бровь. – Какое это имеет отношение к тому, как она готовит?
– Ну не знаю… - девушка скривила губы. – Мне кажется, в этом есть что-то неприятное…
– Элла! – возмущенно воскликнула Гортензия и побледнела. – Что ты такое говоришь?!
– А что я такого сказала? – пожала плечами Элла. – Или она сама не знает, что ее лицо съедено огнем? Я даже представить боюсь, что у нее под этой тряпкой!
– Замолчи!
Даже я подпрыгнула от громкого окрика герцога. Он с такой яростью смотрел на сестру, что она сжалась и опустила голову.
– Риа, я позвал тебя, чтобы сказать – сегодня ты можешь остаться в замке. Буря усиливается, и вернуться домой у тебя не получится. Комнату подготовят.
– Благодарю вас, - я склонила голову, сетуя на то, что мне придется ночевать здесь. – Вы очень добры ко мне.
– Это я тебя благодарю за прекрасные блюда, Риа, - ответил он, но я видела, что он злится. – Иди к себе.
Когда мы уже почти вышли из зала, и я услышала голос Гортензии:
– Леон, Элла это сказала по глупости… не злись на нее…
Мы с Дугласом снова пошли по длинным коридорам и, когда малый зал остался позади, повар сказал:
– Не обращай внимания, ридганда Элла очень высокомерна и относится так ко всем слугам… Слишком ее разбаловали…