Лунные качели
Шрифт:
— Никуда он не собрался, — прервал брата Джумбер, — должны же люди догадаться, что он из Тбилиси. Ума от Дато ждать не приходится, да и особенно складной речи тоже… Он ещё маленький… Ну, а как понять сельчанам, что он тбилисец? Конечно, по одежде! Верно, Дато?
— Вы что… вы смеётесь надо мной, да? — заволновался Дато.
— Конечно, ты смеёшься над ним! — накинулся Вахтанг на старшего брата. — Зачем ему наряжаться? Разве по его толстеньким щёчкам трудно догадаться, что он тбилисец? Верно я говорю, Дато?
— Не смейся, не то… — рассердился Дато.
— Не то что? Или, может, наперегонки ты меня обгонишь? Или побьёшь?
— Знаешь, что я сейчас сделал бы с тобой, не будь ты моим двоюродным братом? Я избил бы тебя до полусмерти… Ты знаешь, что такое бокс?
Вахтанг удивлённо взглянул на Джумбера: ты, мол, только погляди, как заливает этот пузырь. Джумбер в душе посмеивался над перепалкой младших, но виду не показывал. Вахтанг опять обернулся к Дато:
— Допустим, я тебе не брат и бокса твоего я не знаю. Ну, покажи мне, как ты одним ударом валишь людей с ног!
— Показать? — Дато сжал кулаки и сделался красным, как его штаны.
— Да, покажи… очень интересно, — подзадорил его Вахтанг и тоже приготовился к драке.
Кто знает, чем окончилась бы перепалка, если б Лия не крикнула в это время:
— Наша очередь, наша очередь, дядя Сандро!
Мальчики обернулись на крик. Стоявшая за ними машина воспользовалась задержкой, проехала мимо и собиралась грузиться без очереди. Дядя Сандро хотел было уже ссыпать в неё камни, но, услышав крик Лии, остановил над кузовом поблёскивающий зубьями ковш. Шофёр приоткрыл дверцу машины и крикнул:
— Давай сыпь!.. Не до игрушек мне!
— Сейчас их очередь, — отозвался из кабины экскаватора дядя Сандро.
— Какая к чёрту очередь! — обозлился шофёр. — Ни одного камушка не донесут до стройки!
Джумбер уже собирался уступить очередь, но слова шофёра задели его за живое, он прикрикнул на быков и вывел арбу вперёд машины.
— Насыпай нам, дядя Сандро!
Ковш экскаватора сместился к арбе, накренился и осторожно, чуть ли не поштучно ссыпал камни в арбу. Ещё бы! Если б он опорожнился разом, то не только дети — всем селом не смогли бы собрать остатков арбы.
Арба наполнилась, однако от ковша словно и не убавилось ничего, он приподнялся, переместился и с грохотом наполнил кузов самосвала. Машина сорвалась с места.
— Эх, пока мы дотащимся, он ездок десять успеет сделать! — с завистью глядя вслед удаляющейся машине, проговорил Вахтанг.
— А чего вы не свернёте с автомобильной дороги? Идите лесом: так и короче и не жарко, — посоветовал экскаваторщик.
Арба двинулась в путь.
Заскрипели несмазанные колёса, быки размеренно и степенно замотали головами из стороны в сторону.
Быков, как обычно, вёл Джумбер.
«Как я до сих пор не сообразил? Лесом-то намного короче», — думал он.
Быки свернули с автомобильной дороги и вошли в лес.
— Ух, как холодно! — воскликнул Дато и потёр ладонями локти.
— И солнце пропало!.. — сказал Вахтанг.
Дато и Лия глянули вверх: в густой
— Джумбер, дай я сяду на арбу! — попросил Дато. — Ты же обещал мне…
— Нельзя. У Цаблы нога болит.
— Да он совсем не хромает…
— Если ты сядешь — захромает.
— А ты посмотри, хромает он или нет!.. — крикнул Дато и прутиком огрел Цаблу.
Цабла возмутился, рванул изо всех сил и чуть не содрал ярмо со своего напарника — Нахширы.
Джумбер подбежал к Дато, выхватил у него прут, переломил пополам и швырнул в кусты.
— Сколько раз тебе говорить — не бей быка! Палка полезна тебе, а не Цабле!
— Что тут такого?.. Ладно, не буду больше… Надоели вы мне со своими быками!
— Надоели — так никто не неволит. Сидел бы дома!
— Я только на стройку хочу посмотреть. А завтра я и сам не пойду.
— Не пойдёшь — и электростанции не увидишь! — сказал Вахтанг.
— Вашей электростанции? — презрительно скривился Дато.
— Хм, — усмехнулся Вахтанг, — на нашу колхозную электростанцию и смотреть нечего!
— А на какую?
— Ты знаешь, куда мы сейчас идём?
— На строительство дороги!
— А куда прокладывают дорогу?
— К электростанции, — ответил Дато.
— К большой электростанции, которая строится далеко в горах и которая осветит всю Грузию, — пояснил Вахтанг. — А ведь эта дорога дойдёт до электростанции?
— Дойдёт!
— А строители дороги?..
— Они тоже дойдут.
— А мы-то вместе с ними работаем! — воскликнул Вахтанг.
— Значит, и мы дойдём до этой большой электростанции? — спросил Дато.
— А то как же!
— А мама отпустит вас? Бабушка Като вас отпустит?
— Я и сам знаю, что не отпустит, но сейчас ведь пускают? А дорога медленно подвигается всё дальше и дальше… Понимаешь? — И Вахтанг хитро сощурил глазки.
И Дато вдруг понял, что за план созрел у его двоюродных братьев. Действительно, сейчас они ходят на строительство дороги тут, на окраине села, и этого им не запрещают ни мама, ни бабушка Като.
Но дорога медленно движется всё дальше и скоро выйдет за Мзети, пройдёт через соседние сёла и доберётся до большой электростанции.
Здорово придумано!
А плотина у этой электростанции будет очень высокая, может, самая высокая в мире, и вода будет падать там с двухсот — нет, с трёхсот метров!..
И вдруг Дато тоже захотелось работать на строительстве дороги, захотелось быть аробщиком, как Джумбер и Вахтанг. Он представил себе, как они выйдут из Мзети, как будут жить вместе с водителями самосвалов, с весёлыми усатыми шофёрами, как будут спать по ночам на арбе (не такая уж она маленькая — уместятся), а в жару, в самое пекло, к ним будут приходить тётя Пелагея и бабушка Като, неся в такую даль фрукты и хачапури [2] и не догадываясь о том, что они вместе с дорогой приближаются к большой белой электростанции в горах.
2
Хачапури — пирог с сыром (груз.).