Лунный свет
Шрифт:
— Понятия не имею, с чего ты взяла, будто у меня альтруистичная натура.
— Удивительно, что ты знаешь значение этого слова, — парировала она.
Люциан засмеялся.
— Если бы мы не были в нескольких шагах от моего брата, я бы показал тебе, насколько я не альтруистичный.
Она зарделась.
Он обернулся, глядя с возбуждением.
— Тебе бы это понравилось, не так ли? — Он притянул ее к себе снова и склонился губами к уху. — Я покажу тебе позже.
Джулия ничего не могла с собой поделать, когда дело касалось его.
Боже.
Через
— Тут была кухня до того, как дом сгорел. — Отпустив ее руку, он толкнул двери. — И еще одна бесполезная комната, пока все не изменилось лет двадцать назад.
По ее мнению, у них было много бесполезных комнат.
— Мило, что вы двое наконец присоединитесь ко мне, — послышался изнутри голос Девлина. — Я уж было подумал, что вы меня бросили.
— Ни за что. — Люциан придержал перед ней дверь.
Джулия вошла, и да, «гостиная» была ничуть не похожа на ту, в которой она выросла. Прежде всего, эта была размером в половину всего первого этажа дома ее родителей и выглядела как настоящее место для отдыха.
Огромный диван стоял в центре перед телевизором размером, наверное, с «хаммер». Там были столы для аэрохоккея и бильярда, автоматы с аркадными играми, заполненный бар и… О боже, комната выглядела нелепо.
Дев стоял с бильярдным кием.
— Вы играете в бильярд, Джулия?
Она рассмеялась.
— Нет, если не хочу выглядеть неумехой.
Он склонил голову.
— Умно.
Не уверенная, было ли это комплиментом, она глотнула вина, тогда как Люциан прошел мимо нее.
— Я сыграю с тобой партию.
— Обещаешь не жульничать?
Ухмыляясь, Люциан подошел к стойке и взял кий.
— Нет, Дев, как можно жульничать при игре в бильярд?
Его брат фыркнул.
— Если есть способ, ты его найдешь.
Джулия рассмеялась и села на один из высоких барных стульев.
— Это похоже на правду.
— Мне она нравится. — Девлин катал шары, выставляя их в нужное положение. — Она умна.
Люциан выглядел оскорбленным.
— Предполагается, что вы должны быть на моей стороне, мисс Хьюз.
Она глотнула вина и вскинула брови.
— И, доказывая, что она действительно так умна, как я это утверждаю, она хранит молчание. — Подняв треугольник, он бросил взгляд на Люциана. — В отличие от некоторых.
Примерно так и прошел следующий час.
Люциан как мог подкалывал Девлина, тогда как его старший брат оставался спокоен, словно весеннее утро, и совершенно уравновешен. Способность Девлина игнорировать едва ли не каждый комментарий Люциана казалась воистину впечатляющим талантом. Который, вероятно, объяснял, почему он выигрывал. Хотя опять же. Люциан мало обращал внимания на игру. Если он не дразнил брата, то был поглощен Джулией.
Она понимала это по каждому случайному прикосновению его руки к ее, когда он проходил мимо. И по тому, как он всегда подходил туда, где она сидела, когда приходила очередь Девлина, и по тому, как он не сводил с нее глаз всякий раз, как бил кием по шару.
Ночь шла, и было легко забыть, кто они… кто
— Я думаю, он меня обыграет. — Люциан прислонился к бару рядом с ней, пока Девлин расхаживал вокруг бильярдного стола.
Осталось всего восемь шаров.
— Мне понадобится утешение.
Джулия закатила глаза.
— Я думаю, тебе много чего понадобится.
В его глазах сверкнул интерес.
— Например? — спросил он, но прежде чем она успела ответить, зазвонил его телефон. Отставив кий, он потянулся к карману. — Погоди-ка с этим… Привет. Трой, что стряслось? — Улыбка Люциана потухла. — Что? — Повисла пауза. — Ты издеваешься?
Джулия напряглась и бросила взгляд на Девлина. Он, кажется, не обращал внимания. Развернувшись, Люциан обошел бар и поднял пульт дистанционного управления. Он повернулся, направив его на большой телевизор, встроенный в стену над столом для аэрохоккея. Через секунду тот включился.
Люциан быстро переключал каналы, остановившись на том, где, кажется, показывали новости.
— Да, включил. Я перезвоню.
Джулия сфокусировалась на телевизоре. На плоском экране, очевидно, был местный канал, репортеры за столом и один — снаружи на темной дороге. Красные и голубые огни мерцали позади симпатичной темнокожей женщины, честно глядящей в камеру.
Когда Дев бросил взгляд на телевизор. Люциан сделал звук громче.
— Автокатастрофа с участием одного транспортного средства произошла сегодня вскоре после девяти вечера. Насколько мне известно, водитель резко почувствовал себя плохо и потерял управление. После этого машина врезалась в телефонный столб, от удара произошло воспламенение. Судя по всему, Лион умер при столкновении, — говорила она. — Напоминаю, нам подтвердили, что водителем был глава полиции Джей Би Лион, тридцатитрехлетний ветеран…
Глава полиции Лион? Она уже слышала это имя. Когда Люциан и Девлин говорили о смерти их отца…
Повернувшись к Люциану, она чувствовала леденящий холод.
Девлин сказал, что глава полиции больше не будет представлять проблемы, но он не мог знать… Джулия следила за Люцианом, пока тот подходил к своему брату, она даже не осознавала этого, пока не увидела, что он стоит рядом. Он смотрел на своего брата, поджав губы и стиснув челюсти.
Выражение лица Люциана заставило ее сжаться от страха. Он смотрел на Девлина так, будто… будто его брат мог знать, что случилось с главой полиции. Как будто Дев мог ожидать этого.
Дрожь прошла по позвоночнику Джулии, когда она смотрела, как Дев обошел бильярдный стол.
— В правый угол.
Уголок рта Девлина приподнялся в слабой улыбке, когда он наметил свою следующую цель и склонился над столом, ударив кием и загнав восьмой шар прямо в правый угол.
ГЛАВА 29
Люциан выключил телевизор, бросив пульт на барную стойку. Взяв Джулию за руку, он повел ее прочь из комнаты отдыха в коридор.
Девушка крепче сжала его руку, когда бросила взгляд назад.