Лунный Ветер
Шрифт:
Мы подошли к кукурузному полю, и на этот раз никто не направил на нас пистолет.
Вот уже показался дом Бенсонов, и я увидела три фигуры, сидящие на крыльце: Чарльз, Люк и Блейк.
Блейк сразу же нас заметил.
— Елена? — спросил он, выходя к нам навстречу.
Затем он увидел Эмануэля.
— Что ты здесь делаешь?
Эмануэль хохотнул.
— Корректировка плана, Блейк. Елена нашла себе проблем на пятую точку.
— Я разберусь с этим.
— Принцесса.
— Я же говорила тебе не
— Что за проблемы?
— Неважно, я разберусь с Древними.
— Эмануэль? — в голосе Блейка прозвучало беспокойство. Я подошла к Чарльзу и Люку.
— Элль, — Люк поднялся первым.
— Привет, — я обняла его, пока Эмануэль рассказывал Блейку, как я угрожала Древним за то, что они хотели изолировать Энн.
— Что?!
— Нам нужны семьи, желательно дети. С детьми будет легче их убедить, — сказал Эмануэль, пока я здоровалась с Чарльзом.
— Что происходит, Элль?
— Они хотят посадить Энн на карантин, но у нас есть план.
Старик потёр своё лицо.
— Эй, только через мой труп.
Он улыбнулся и взял меня за руку.
Я слышала, как Эмануэль и Блейк подошли ближе.
— Эмануэль, дракон короля Гельмута, — представила я. — Люк и Чарльз.
— Я как раз собирался сказать, что ты выглядишь знакомо. Не постарел ни на день, — Чарльз покачал головой.
Эмануэль усмехнулся.
— Особенность драконов.
— Не говори об этом так громко. Драконов на этой стороне почти не встретить. Ну, по крайней мере, тех, которые ещё умеют обращаться.
Мы последовали за Люком и Чарльзом в дом. Гертруда была занята шитьём, а Дейзи читала книгу.
— Элль! — поднялась Гертруда. — А кто это с тобой?
— Эмануэль, — он протянул ей ладонь, — дракон короля Гельмута.
— Ах, я как раз собиралась сказать, что ты выглядишь знакомо.
— Елена? — Блейк мягко коснулся моей руки и кивнул в сторону, намекая на приватный разговор.
Я вздохнула и последовала за ним в кабинет Чарльза.
Избегая его взгляда, я скрестила руки на груди и опёрлась на стол Чарльза.
Он потёр лицо, и затем сцепил пальцы в замок на затылке, шагая из стороны в сторону.
— Что именно ты сказала стражникам Древних?
— Они хотели посадить её на карантин, Блейк. И я была злая, ладно?
— Что ты сказала? — повторил он вопрос.
— Я сказала им, что если они не свалят в ближайшие два часа, я натравлю на них тебя, — последние слова я произнесла максимально тихо.
Он посмотрел на меня взглядом, которого я не видела у него раньше. Будто бы он хотел рассмеяться, но в то же время старался сохранить суровый вид.
Затем он выдохнул, его губы подрагивали, он скрестил руки.
— Древние, Елена.
— Да мне пофиг, кто они, Блейк. Она твоя кузина. Что мне надо было сделать? Дать им забрать её? Она уже прошла
— Ладно, спокойно, — примирительно ответил он. — Я просто пытаюсь сказать, что ты плохо себе представляешь последствия своих действий. И это ставит меня теперь в совершенно иное положение.
— Ну, извини, что испортила тебе планы, — я снова разозлилась. — Я разберусь с этим сама, как обычно.
Я прошла мимо него и открыла дверь.
— Елена, всё не…
Я хлопнула дверью, не давая ему договорить.
Когда это уже прекратится? Не могу поверить, что я серьёзно скучала по нему эти два дня.
Гертруда обеспокоенно взглянула на меня.
— Ты в порядке?
— В порядке. Нам нужно начать выводить детей и их родителей, Эмануэль.
Он прищурился.
— Не смотри на меня так. Он остаётся, потому что хочет быть именно здесь. Я сама разберусь с Древними.
— Елена.
— Не надо.
— Древние? — лицо Чарльза омрачилось тревогой.
— Это долгая история. Я справлюсь.
— Не справишься, Елена, — Эмануэль начал закипать. — Не дури.
— Это не я здесь… — начала я и оборвалась, когда на кухню зашёл Блейк.
— Так по ту сторону у тебя есть люди, готовые занять места здесь?
Эмануэль кивнул.
— Сколько у нас Буйо? — он уставился на тот, что был на Эммануэле.
— Блейк? — обратился Чарльз.
— Сначала мы покажем вам, Чарльз.
— Десять, — ответил Эммануэль, — включая тот, что на мне.
— Окей, приведите сюда десять взрослых, готовых уйти. Все дети, о которых не знает Совет, пойдут с нами.
— О, теперь уже с «нами»?
— Ты угрожала Древним, Елена. Даже не представляю, что с этим можно сделать, — Блейк выглядел встревоженным, и я поняла, что вляпалась в серьёзное дерьмо, принцесса я или нет.
— Нужно действовать быстро, — Блейк оглянулся на Эмануэля.
— Так, значит, десятерым из нас надо собирать вещи? — спросила Гертруда.
Блейк кивнул и посмотрел на Эмануэля.
— Но сначала нам предстоит использовать немного убеждения.
Чарльз и всё семейство Бенсонов вместе с Люком собрались в гостиной.
Эмануэль отрезал прядь волос Чарльза и вставил в круглую штуку на его груди, удерживаемую ремнями. Закрыл крышку, и центральная часть Буйо засветилась.
Эмануэль закрыл глаза и как бы исчез, а на его месте тут же появился Чарльз.
Все ахнули.
— Подойти сюда, Чарльз, — сказал Блейк, тогда как Эмануэль не издавал ни звука. — Говорите в устройство, — Блейк слегка ткнул в самый центр Буйо со странной чёрной сферой.