Лягушка в молоке
Шрифт:
— Только у Джи Пиппина, только у него, лучшие зелья для всех и каждого…
Он сложил пальцы в замок и потряс над головой, зал ответил аплодисментами. Драчуны услышали шум и замерли, а Джи Пиппин шутовски поклонился и рассыпался цветными конфетти. Ведьмочки-ассистентки раздали перья с эмблемой «Аптека Малпеппера» и позвали всех на фуршет. Народ потянулся, а нас с Карлом вызвали в приемный покой. Презентация закончилась.
Шеф тормознул меня на выходе и отдал три пера, потому что ему, как руководителю отделения, ведьмочки подарили побольше. Он рассеянно поигрывал в руках флаконом «улучшенного бодрящего», я спросила, действительно
— Одна хрень. Всучу при выписке какому-нибудь въедливому пациенту, пусть радуется. Хелена, ты умеешь варить Бодрящее зелье?
Я честно ответила, что в рамках школьной программы, разумеется, умею. Но не в котле с серебряным напылением, и помешиваю я, как написано в учебнике.
— Этого достаточно. Многим варить лень, вот и тратят лишние деньги на флакончики да расшаркивания. Эффект двадцать четыре часа сорок пять минут, а у обычного — ровно сутки. Ну и что? Да плевать на минуты, лучше новую порцию выпить, если приспичило. Деньги из воздуха, и все это понимают. Но выглядит солидно. И вообще не факт, что эффект дольше держится. Кто это проверял? Маг магу рознь, может, им особо энергичный пациент попался…
Я наморщила лоб:
— А что, клинических исследований не проводилось? Ну как положено: двойное, слепое, рандомизированное, плацебо контролируемое исследование в нескольких клиниках хотя бы в четырех странах?
Пристли и Милтон смотрели на меня с ужасом.
— Где ты таких слов понабралась? У нас приличная лечебница, лучшая в Великобритании, а ты нам какую-то гадость предлагаешь.
Я вздохнула и извинилась:
— Извините, это глупые магглы так новые лекарства проверяют, чтобы подтвердить, что новое средство безопасно и более эффективно.
Реально, сглупила. Где маги, а где доказательная медицина. Куда эффективнее подраться с конкурентом на глазах у целителей и доказать, что твое новое зелье круче, чем в соседней аптеке.
Дежурство прошло почти спокойно, в основном поступали пациенты в травму — по пятницам устраивались традиционные фестральи бега, народ развлекался и калечился. Один вывих вправила сама, остальных отправила в отделение, потому что в трех случаях были признаки переломов, а у одного колдуна взорвался котел и был банальный ожог второй степени, правда, большой по площади поражения. Удалось даже поспать в комнате для персонала, Карл благородно уступил мне трудное время после трех. В восемь утра в субботу мы сдали смену и разошлись по домам. Впереди выходные и визит к Морфину Гонту.
Я нагло спала до трех часов дня, потом долго отмокала в душе и сушила волосы. Волосы у меня отросли ниже плеч и вились красивыми волнами, сушить их приходилось почти час. В школе использовала для быстроты заклинание, но дома я могла себя побаловать. Домовой Тиша принес мне свежей малины и домашнего лимонада. Дома никого не было, все куда-то разбежались. Даже Нагайна отправилась на прогулку.
Часа через два вернулись счастливые мальчишки и огорошили меня новостью: вечером мы идем в ресторан отмечать продажу пяти холодильников. Ресторан «У Запретного Леса» оправдывал свое название — он стоял на краю Хогсмида и приветливо светился огоньками. Наша большая компания удобно расположилась в большом зале, певец в смокинге напевал шотландские баллады, аккомпанируя себе непонятным инструментом, на эстраде тускло поблескивало фортепиано. Почти все столики были заняты, нас обслуживали расторопные официанты, а мы наслаждались хорошей кухней и дорогим вином. В этот вечер все были возбуждены и улыбчивы,
Утром поднялась рано и стала вдумчиво собираться. Решила одеться «на стыке культур», чтобы не пугать магглов, если придется взаимодействовать. В любимую сумочку сложила теплый пирог с картошкой, жареную курицу и свежий каравай. Будем считать, для знакомства с родней. В кошелек поместила заранее приготовленные пятьдесят фунтов и пять галлеонов, на непредвиденные расходы. Подумав, сложила одну из школьных мантий Тома, он точно ее носить не будет, а Гонты были бедны. Может, дядюшке подойдет. Кусок шкуры василиска взяла наудачу, в последний момент.
Том меня уже ждал, он тоже оделся почти по-маггловски, так что удивления своим видом мы вызывать не будем. Рядом с Томом стояли Тони с Абрашей, по их решительным лицам было понятно, что одних они нас не отпустят. Пришлось отправить их переодеваться, чтобы не нарушать конспирации. Аманда дала нам порт-ключ и наказала быть осторожными. Так мы отправились в Литтл-Хэнглтон.
Мы стояли в переулке деревни, ограниченном высокими, запутанными живыми изгородями, за ними виднелось летнее небо, столь же яркое и синее, как незабудка. Том прочитал деревянный указатель, который был прицеплен к кусту ежевики слева дороги. Реддл махнул рукой: «Кажется, нам туда», и мы отправились вниз по переулку.
На деревянном знаке было две таблички. Одна — «Грейт-Хэнглтон, пять миль»; стрелка, указывающая направление, в котором пошел Том, гласила: «Литтл-Хэнглтон, одна миля». Мы шли по короткой дороге, смотреть было не на что, только на живые изгороди, широкое синее небо наверху и на хмурую спину Тома впереди. Затем переулок повернул налево и ушел вниз по крутому склону так, что перед моими глазами открылся чудесный вид на долину, раскинувшуюся посреди уютных пригорков. Я смогла увидеть деревню, несомненно, Литтл-Хэнглтон, расположенную между двумя крутыми холмами, с чистенькой церковью и ясно видимым кладбищем. С другой стороны долины, на противоположном склоне, стояло большое поместье, окруженное широким пространством бархатной зеленой лужайки.
Том неохотно спускался с крутого склона. Вот он пошел быстрей, и я пыталась от него не отставать. Я думала, что мы идем в Литтл-Хэнглтон, но переулок повернул направо, и за поворотом мы увидели дыру в изгороди. Том нерешительно пробормотал: «Джейкоб говорил, что нам нужно лезть в дыру, видимо, в эту». Он пожал плечами и исчез в проеме. Я нырнула за ним, а следом прошли мальчишки.
Мы попали на узкий трек для мотоциклетных гонок, по краям которого были еще более высокие и более дикие живые изгороди, чем те, которые мы оставили позади. Дорожка извивалась, стала более каменистой и спускалась все дальше вниз. Дошли до небольшой рощи, Том остановился и оглянулся.