Люблю... И больше ничего
Шрифт:
Глаза Сюзанны ярко блестели, она улыбалась, жадно слушая рассказ Мэтью о его юности. Никому другому он не отважился бы рассказать свою историю. Но вдруг он вспомнил вечер в «Летящей карусели».
— Должно быть, я до смерти наскучил тебе своей болтовней. Допивай шампанское, пока оно не выдохлось, — поспешно произнес он.
Сюзанна поняла, что Мэтью не хочет больше говорить о себе. Она тоже вспомнила тот вечер в ресторане. Но как хорошо было разговаривать с Мэтью, слушать его, следить за выражением его лица. Это было так же прекрасно, как
— Сюзанна! — окликнул Мэтью. Когда их взгляды встретились, она поняла, что он прочел ее мысли. От неожиданности она задохнулась. — Сюзи, ты витала где-то целую минуту. Где же?
И вправду, где? Она облизнула пересохшие губы.
— Я думала о том, что сегодня утром у нас назначено совещание.
Мэтью нахмурился. Он забыл обо всем.
Прежде с ним такого не случалось. Но Сюзанна помнила о работе. Улыбка на его лице погасла.
— Времени осталось мало, а мне надо еще принять душ и одеться.
Мэтью окинул ее взглядом — от шапки кудрявых волос до босых ступней.
— Душ не помешает нам обоим, — сказал он, вставая. — Какой ты предпочитаешь — горячий, холодный, теплый? — Он коснулся ее губ.
Душ вместе с Мэтью? Нет, на такое Сюзанна не могла решиться. Хватит и того, что она спала с ним, что они занимались любовью. Сейчас ей было совершенно необходимо побыть одной.
— Я предпочитаю горячий, — улыбнулась Сюзанна. — К счастью, в этом отеле всегда есть горячая вода. А в твоем? Какой душ ты сегодня примешь — горячий или теплый?
Намек был ясен. Его решительно выставляли вон. Мэтью недовольно нахмурился. «Мне не хочется прогонять тебя, — чуть не выкрикнула Сюзанна, — но я боюсь, Мэтью! Я не хочу влюбляться в тебя».
— Если я правильно понял, меня вежливо попросили удалиться? — с любезной улыбкой уточнил он.
Сюзанна теребила отвороты халата на груди.
— Ну, ты же понимаешь… — пробормотала она.
— Не понимаю и жду объяснений.
Мэтью мысленно выругался: он совершил ошибку. Еще совсем недавно он заявлял, что никогда не смешивает бизнес с сексом. Он скрестил руки на груди, на его плечах перекатывались мышцы. Сюзанна смущенно отвернулась.
— Совещание состоится здесь, в этом люксе, — запинаясь, начала она. — И если к тому времени гостиную не успеют убрать, а тебя застанут здесь… Словом, все будет ясно.
— Что ясно?
— Мэтью, ну неужели ты не понимаешь? — Сюзанна тяжело вздохнула, прошлась по комнате и резко обернулась к Мэтью. — Все поймут, что у нас… что мы с тобой…
«Что мы занимались любовью?» — хотелось подсказать ему. А еще он сгорал от желания подхватить ее на руки, отнести в спальню и объяснить, что ему ни до кого нет дела. А потом снова неистово ласкать ее, чтобы ее кожа порозовела, а глаза засияли.
— Все поймут, что мы спали вместе, — с трудом выговорила она.
Таким же тоном она могла бы сказать: «Все поймут, что мы воруем гостиничные вилки». Лицо Мэтью застыло. Она права: они спали вместе. Он не раз невозмутимо, без малейшего смущения произносил эти слова, даже когда имел в виду вовсе не сон. Но почему те же слова, сорвавшись с мягких, нежных губ Сюзанны, так больно уязвили его?
— Мэтью, ты меня слышал?
— Конечно. — Он попытался улыбнуться. — Но мы не совершили ничего предосудительного.
— Ты же понимаешь, что я имею в виду. Когда все узнают, что произошло…
— Твой авторитет будет подорван, — ровно и холодно заключил он.
Сюзанна ужаснулась. То, что произошло между ними, казалось ей таким чудесным, таким ни на что не похожим. Ей хотелось, чтобы Мэтью возразил, сказал, что они не спали вместе, а предавались любви, а это совсем разные вещи…
— Значит, этого ты опасаешься? — спросил он.
— Да, — вырвалось у нее. — Потом я об этом наверняка пожалею. — Слова сыпались как камни, больно ударяя в самое сердце, ломая робкие ростки чувства, которые еще несколько минут назад казались им такими драгоценными.
— Можешь ничего не объяснять. — Он отвернулся, вышел в спальню и принялся собирать разбросанную одежду. — Я все понял. Ты напомнила мне, что бизнес есть бизнес, а секс тут ни при чем.
— Этого я не говорила.
— Зато я говорил, — бегло улыбнулся он. — Позвони горничной, попроси убрать в номере. Я вернусь через час. И спасибо тебе за ценное напоминание, — закончил он, по-прежнему вежливо улыбаясь.
Мэтью застегнул рубашку, набросил пиджак, сунул галстук в карман и вышел, закрыв за собой дверь спальни. Сюзанна застыла на месте. Она надеялась, что он начнет спорить, рассердится, попробует переубедить ее. Но ничего этого не произошло. У нее задрожали губы, она гневно взглянула на закрытую дверь, вскинула голову, сбросила халат и решительно направилась в ванную.
— Ну и черт с вами, мистер Романо! — прошептала она, открывая воду. Слезы подступили к глазам, побежали по щекам. Сюзанна встала под душ и заплакала, не пытаясь сдержаться.
— Сюзанна!
Услышав свое имя, она вздрогнула и оглянулась. Мэтью стоял посреди ванной — нагой, разъяренный и неотразимый. У Сюзанны перехватило дыхание. Ей хотелось обнять его, поцеловать… велеть убираться прочь… Но вместо этого она только машинально прикрыла руками грудь.
— Ты спятил?
— Один из нас точно сумасшедший. Что за игру ты затеяла опять, Сюзанна?
— Я не играю ни в какие игры. Если ты хочешь поговорить, будь добр, дождись в…
Но он уже шагнул в душевую кабинку, закрыл дверь, схватил Сюзанну в объятия и зажал ей рот почти грубым, чувственным поцелуем. Она застонала, обмякла в его руках, приоткрыв губы. Его ладони скользнули по ее телу, подхватили снизу ягодицы.
— Только не говори, что тебе этого не хотелось, — хрипло проговорил Мэтью. — Неужели ты надеялась, что мне хватит одной ночи? — Не дожидаясь ответа, он прижал ее к мраморной стене, сливаясь с ней в порыве безумной страсти. — Я заставлю тебя понять, что это не так!