Любовь дракона
Шрифт:
Посовещавшись с мужем, Корнелия с обреченным видом написала письмо герцогу Амстелу. Запечатав его, она кликнула лакея, дрожащими руками протянула конверт и наказала передать лично в руки герцогу.
– Я просто не понимаю, куда подевалась Люси, – твердила она, сидя на кушетке в гостиной и с тревогой поглядывая в окно. – Эмма, ты точно ничего не знаешь?
– Нет.
Эмбер, вынужденная сидеть рядом с мачехой, покачала головой и в который раз обеспокоенно посмотрела на серое небо. Время близилось к полудню, снег продолжал падать,
– На небо она точно не улетела, – язвительно заметила Корнелия.
Падчерица неопределенно пожала плечами и вновь взяла штопку, чтобы занять подрагивавшие от волнения руки. Стук копыт, раздавшийся за окном, заставил ее замереть. Сердце учащенно забилось, пальцы дрожали так, что она несколько раз укололась и отложила рукоделие.
Герцог вошел в комнату своей обычной ленивой походкой.
– Доусон, – он холодно кивнул хозяину дома, – мадемуазель Эмбер, мое почтение. Нелли, я получил ваше… э-э-э… сумбурное послание, но так и не понял, зачем вам так срочно понадобилось мое присутствие.
– Ох, ваша светлость… Это ужасно!.. Люси… ваша невеста… Она пропала!
Корнелия откинулась на спинку кушетки и принялась театрально обмахиваться веером.
Герцог презрительно скривил губы:
– Прошу, не устраивайте фарс! Когда она пропала?
– Не знаю! Я зашла утром в комнату, а ее там нет. Постель не разобрана. Простыни на кровати даже не смяты. И вот…
Мачеха кивнула на письмо, лежащее на столе.
Амстел взял лист и быстро пробежался по нему взглядом. Эмбер заметила, как он стиснул зубы, читая последние строки. Она поспешила вновь взять в руки скатерть для штопки, наблюдая за герцогом из-под опущенных ресниц.
– Похоже, она бежала ночью.
Положив письмо обратно, его светлость задумчиво постучал по столешнице длинными пальцами.
– Это невозможно, – подал голос Доусон, – все двери были заперты изнутри.
– Значит, ей кто-то помогал.
Герцог взглянул на Эмбер, и она постаралась ответить ему спокойным взглядом, хотя в душе дрожала от страха. Впрочем, он наверняка привык, что его боятся.
Амстел усмехнулся и выразительно посмотрел на спутанную нитку у нее в руках. Девушка смутилась и вновь отложила рукоделие. Герцог подошел к Эмбер вплотную, и ей пришлось задрать голову, чтобы видеть выражение его лица.
– Итак, Эмбер… – задумчиво произнес он.
– Ваша светлость?
Она обратила внимание на то, что он назвал ее просто по имени.
– Вы знаете, где Люси?
– Боюсь, что нет. Могу лишь предположить, что она в каком-нибудь дилижансе, – вежливо ответила девушка, со скрытым удовольствием наблюдая, как ее противник пытается почувствовать ложь в словах.
– То есть вы не знаете, куда она направилась?
Герцог слегка склонился над кушеткой, пристально всматриваясь в лицо собеседницы. Эмбер поймала себя на мысли, что стороннему наблюдателю могло бы показаться, что они ведут обычную светскую беседу в каком-нибудь модном столичном салоне.
– Подозреваю, что она стремится оказаться как можно дальше отсюда.
Она вежливо улыбнулась и осеклась при виде потемневших от ярости глаз герцога. На какую-то долю секунды девушка словно увидела перед собой дракона, но Амстел сразу же взял себя в руки.
– Не советую вам играть со мной в такие игры, – тихо пробормотал он.
– Эмма! Как ты смеешь грубить его светлости! – одернула падчерицу Корнелия.
Радуясь возможности избежать дальнейших вопросов, та пожала плечами и перевела взгляд на мачеху.
– Я не имею ни малейшего понятия, где сейчас Люси! – отчеканила Эмбер и поднялась, стремясь прекратить дальнейшие вопросы. – Простите, у меня болит голова. Я бы хотела подняться к себе в комнату.
– Ты бессердечная эгоистичная девчонка!
Корнелия была в отчаянии. Эмбер насмешливо взглянула на нее и направилась к выходу. Девушка уже взялась за дверную ручку, когда вопрос герцога, адресованный ее отцу, заставил замереть на месте.
– Ну, Доусон, и как вы собираетесь отдавать свой проигрыш?
– Проигрыш? – Эмбер резко повернулась и внимательно посмотрела на отца. – Какой проигрыш?
– В карты, – меланхолично обронил Амстел, с каким-то странным выражением лица смотря на нее. – Ваш отец поставил на кон свою дочь и… э-э-э… проиграл. Более того, согласно старинной традиции он подписал обязательство своей кровью.
– Что?! – Эмбер не поверила своим ушам. Она повернулась к мачехе, но та лишь подавленно кивнула, подтверждая слова Амстела. – И вы знали?
Она смотрела на Корнелию с такой яростью и отвращением, что та невольно опустила голову.
– Это был бы великолепный брак, – подавленно прошептала мачеха. – Люси смирилась бы. И со временем стала бы счастливой.
Эмбер почувствовала, что задыхается от злости.
– Как же плохо вы знаете свою дочь, мадам! – воскликнула она. – Люси никогда не была бы счастлива в этом браке! О, а я еще сомневалась в правильности…
Она осеклась под пристальным взглядом черных глаз.
– Продолжайте, – вкрадчиво произнес Амстел. – Ведь именно вы помогли ей? Верно?
Эмбер постаралась изобразить холодное негодование.
– Всего доброго, герцог, и прощайте. Было приятно познакомиться с вами.
Она вновь собралась выйти, но Амстел быстро пересек комнату и схватил ее за руку.
– Не так быстро, моя дорогая.
– Что вы себе позволяете! – возмутилась девушка. – Отпустите меня!
– Конечно. Как только вы скажете, что не имеете никакого отношения к побегу вашей сестры!
Черные глаза слишком пристально смотрели на нее, и, не выдержав, Эмбер опустила голову, признавая свое поражение.
– Она выросла на моих руках. Долгие годы я заботилась о ней, когда ее мать пропадала в столице, – еле слышно прошептала девушка.