Любовь и честь
Шрифт:
Кит печально вздохнула:
– Когда я получу свои деньги, я отдам тебе долг, обещаю.
– Об этом позаботимся позже. А вот сейчас я думаю, нам лучше поехать в город и заняться формальностями. Ты говорила, кто-то собирался купить этот участок?
Кит кивнула. Она не хотела уточнять, о ком идет речь.
Китти настаивала на ответе.
– Надеюсь, это не вызовет негодования со стороны другого претендента. Ведь мы заключаем честную сделку. У того человека был шанс.
Кит быстро сменила тему разговора. Она не хотела думать о том,
Во второй половине дня Китти и Кит подписали документы и пошли в дорогое кафе отпраздновать это событие. Беседа их касалась самых различных вопросов – от ранчо до жизни в Нью-Йорке, которая вселяла ужас в душу Кит, и до намерения Джейд поскорее выдать дочь замуж за какого-нибудь респектабельного человека.
– Я ничего не понимаю в респектабельности, – заметила Китти, к удивлению внучки. – Ты во многом, дорогая, такая же, как я, – необузданная, свободолюбивая. Тебе нужен мужчина, похожий на твоего дедушку.
– Ага! – Кит не могла удержаться, чтобы не подразнить Китти. – Значит, мне нужен мужчина, способный укротить меня?
– Нет, – ответила Китти серьезным тоном. – Дедушка Тревис был совсем не таким. Он позволял мне оставаться самой собой. Думаю, именно поэтому я так любила его. Он позволял мне гордиться тем, что я женщина, и не опасался, что я могу как-то умалить его мужские достоинства.
Кит вдруг невольно вспомнила Курта Тэннера. Почему именно он появился в ее мыслях?
Ведь она презирала его! Неужели?
Последнее время его образ преследовал девушку. Она живо помнила его теплые поцелуи и нежные ласки. Когда она слышала музыку, думала о танцах в его объятиях, о том, как естественно сливались в единое целое их тела.
А что произошло бы, уступи она ему? Что, если бы она ему позволила увести себя в мир таинственных наслаждений, о которых мечтала в своих страстных фантазиях? Его прикосновения приводили ее в неистовство. До сих пор она чувствовала восторг, который пронизал всю ее, когда Курт дотронулся к тем уголкам ее тела, к которым до этого не притрагивался ни один мужчина. Он был неотразим, но и опасен…
– Кит! – Голос Китти вырвал Кит из мира грез. – Милая, что… о ком ты сейчас думала? Твои щеки пылают. – Китти прищурилась: – Ты же знаешь, ты можешь открыться мне. Кто он?
– Никто… Ничего, – пробормотала Кит. – Я думала о ранчо… О Пегасе, о множестве других вещей…
Китти долго смотрела на нее, а потом спокойно заметила:
– Точно так же я выглядела в зеркале, когда думала о твоем дедушке.
– Я ни о ком не думала! – повторила Кит.
Китти отодвинула стул:
– Я уеду завтра рано утром. Предстоит долгая поездка, и нужно многое сделать, коль скоро мы отправимся через две недели.
Выйдя на послеполуденное солнце, Кит закрыла глаза. В лицо неожиданно ударили лучи яркого света.
– Как
Внезапно на девушку кто-то налетел, и она оступилась. Подняв голову, она увидела насмешливые глаза Курта Тэннера. Сердце ее дрогнуло.
– А, принцесса. По-видимому, сама судьба распорядилась, чтобы мы снова встретились.
Китти перевела взгляд с Курта на свою внучку и тут же догадалась, кто занимал мысли Кит. Китти одобрила выбор девушки.
– Сеньор Курт Тэннер? – любезно сказала она. – Полагаю, мы встречались с вами в ноябре в Мадриде на балу в посольстве.
Он взял ее руку:
– Мадам Колтрейн? Очень приятно видеть вас. – Он спросил у Кит, все ли у нее в порядке.
– Все отлично. Благодарю, – кратко ответила та и хотела пойти дальше, но Курт преградил ей путь.
– Как чувствует себя моя лошадь?
– Это не ваша лошадь! – с негодованием ответила Кит. – Вы переписали ее на меня. Я выиграла пари, помните?
– Все зависит от того, – с подчеркнутой медлительностью сказал он, – позволительно ли считать предательство честной победой.
Кит знала, что бабушка прислушивается к каждому слову. Конечно, Кит позже придется все ей объяснить.
– Я не провела вас. Ведь вы меня ни разу не спросили, умею ли я это делать. Нет, вы, как настоящий эгоист, заняты только самим собой. Всего хорошего!
Кит попыталась пройти мимо него, но он встал напротив:
– Нет, Кит, вы все-таки обманули меня.
– Если вы не уйдете с дороги…
– Кит, спокойнее! – предостерегла ее Китти и обратилась к Курту: – Совершенно ясно, что вы кое в чем придерживаетесь с Кит разных мнений, но сейчас, конечно, не время для выяснения. Возможно, вы посетите Кит до ее отъезда в Нью-Йорк и урегулируете свои разногласия?
– В Нью-Йорк? – удивился Курт. – Вы собираетесь в Нью-Йорк?
– Да, туда переезжает моя семья, – беззаботно ответила Кит. – И поскольку нам больше нечего обсуждать, может быть, отойдете в сторону и позволите бабушке и мне продолжить путь?
Зачем она смотрит на его губы? Зачем вспоминает, как они прикасались к ее губам? Она надеялась, что Курт не услышит взволнованного биения ее сердца.
– А что будет с лошадью?
– В каком смысле? – не поняла Кит.
– Вы ее продадите?
– Нет. Я беру ее с собой.
– Ты берешь лошадь в Америку? Зачем, если ты… – начала Китти, но тут же умолкла. Кит в ужасе покосилась на нее: бабушка едва не выдала их планы вернуться в Испанию!
– Если вы не отойдете, то я закричу! – предупредила Курта Кит сквозь зубы.
Он отступил в сторону, а его лицо исказилось гневом.
Кит прошла мимо него. Как только они завернули за угол, Китти не выдержала:
– Скажи мне, пожалуйста, что все это значит?
Кит шла быстро, словно пыталась убежать не только от Курта, но и от своих собственных бушующих эмоций.