Любовь и другие иностранные слова
Шрифт:
– Ну что ж, это «когда-нибудь» подошло к концу. Свой ход ты сделала. – В папином голосе нет ни капли осуждения. – Я хочу, чтобы ты попросила у сестры прощения за свое участие в сегодняшнем концерте. С самой Кейт мы с мамой поговорим позже.
– Да, сэр, – отвечаю я, и, когда прохожу мимо его кресла, папа берет меня за руку и говорит:
– Когда вернешься к столу, твои глаза должны быть одного цвета.
– Ладно, – я поднимаюсь по ступенькам, и мама выкрикивает мне вслед: «Синего!»
Проклятье.
Между прочим, свадьбу Мэгги я не портила. Она тогда постоянно
Мэгги проигнорировала мою просьбу, даже когда я предоставила ей список из восьми пунктов против такого обращения. Сказала про мой список «Как мило, дорогуша» и повесила его на холодильник. Это, а также моя роль младшей подружки невесты довели меня до белого каления. Мне нужно было водить туда-сюда ораву мелких и липких девочек с букетами и следить, чтобы они, проходя по длинной столовой, не хватали своими ручонками еду и кухонные приборы. Мэгги знала о моем отвращении к такого рода вещам (и к приторным детишкам), но отказалась подыскать мне другую роль.
Поэтому во время свадебного ужина я представилась всем ее новым родственникам как дочь от первого брака и сказала, что мы не говорим о моем биологическом отце, ну, знаете, все судебные иски…
Насколько помню, ордер на арест я тогда тоже упомянула.
Или два ордера.
Оказалось, что кое-кто из слушателей повелся на мои рассказы и раззвонил о них всей родне. Когда сестра в следующий раз пришла к ним на семейный обед, они задали ей пару взволнованных вопросов.
Теперь Росс с Мэгги смеются над этой историей, но тогда сестра сурово меня отчитала, и мне пришлось написать пару писем с извинениями. Мэгги позже сказала, что все тогда сочли мои записки и ситуацию в целом просто очаровательными, «дорогуша».
Кейт нет ни в ее спальне, ни в ванной. И у меня ее тоже нет.
Я обхожу весь этаж и все больше злюсь, но ее правда нигде нет. Ну и хорошо, а то я уже перестала раскаиваться.
В ванной я снимаю линзы. Желтые и правда странные, оставлю их для Хэллоуина. Или буду отвлекать соперников на волейболе.
Выходя из ванной, я поправляю линзу кончиком пальца, дважды моргаю, задерживаю дыхание и готовлюсь умереть прямо на месте: я вижу, что ящик моего стола слегка приоткрыт.
Я – Стью и Софи, 6:42:
Кейт украла страницу из моего дневника!!! Там было кое-что очень личное!
Но, вместо того чтобы нажать «Отправить», я дрожащей рукой стираю смс. Они наверняка спросят, что было на этой странице, а я бы не хотела ни с кем делиться. Ни с кем, кроме… Кейт. С той Кейт, какую я знала раньше, когда в мире не было ничего лучше расчески в моих волосах и рассказов о птичках и ангелах; той Кейт, с которой мы могли разговаривать одними взглядами, пока она обсуждала по телефону работу. Кейт,
Я чуть не плачу.
Но для слез нет времени: война объявлена.
Глава 29
Ужин проходит как в кошмарном сне.
Когда я возвращаюсь к столу, Кейт втайне злорадствует, притворяясь, что больше не злится и простила меня.
– Ладно, Джози, все хорошо, – отвечает она, когда я прошу прощения за то, что огорчила ее.
Я пробираюсь на свое место и добавляю:
– Я заплачу тебе за цветные линзы.
– Как любезно с твоей стороны, – говорит мама.
– Это совсем необязательно, – отмахивается Кейт. – Не нужно, Джози. Развлекайся. Только на свадьбу их не надевай.
– Не буду.
А что мне еще оставалось сказать…
– А как дела в Кэпе? Ты что-то ничего нам больше не рассказываешь.
– Все хорошо.
– Ну, я вот знаю, что ты взяла курсы по истории и религиоведению. А что за третий предмет? Не напомнишь?
– Социология.
– А поконкретней?
– Введение в социолингвистику. – Я поворачиваюсь к отцу, чтобы не смотреть на эту гигантскую ворону, в которую превратилась Кейт. – Проект по языковой вариативности идет отлично. Я уже записала сорок один пример разных употреблений слова «заткнись». Нужно было тридцать, но материала набралось больше. Теперь мне надо проанализировать оттенки смысла, предполагаемые значения и действительные значения. Я уже почти закончила.
– Звучит любопытно. Расскажи поподробнее, – просит папа, и мы обсуждаем эволюцию слов и то, как меняются их значения от одной речевой группы к другой и внутри этих групп.
Когда разговор замирает, вклинивается Кейт:
– Стью тоже в твоей группе, да?
– Да.
– Слушай, мне кажется, что я не добавила ни его, ни Софи на Facebook. А надо бы.
– Я дам тебе их почту, – отвечаю я. А что мне еще остается?
Мы моем тарелки, и она шепчет: «Поднимайся к себе, как только закончим».
Никогда в жизни грязная посуда не заканчивалась так быстро.
Когда я поднимаюсь по лестнице, она идет сразу вслед за мной. Так близко, что наверняка чувствует, как от меня исходят волны жаркого гнева. Она закрывает дверь, и я тычу пальцем ей в лицо.
– Поверить не могу, что ты такая жестокая. Ты раньше такой не была.
– Я тебя умоляю, – она отталкивает мою руку и садится на кровать. – А вся эта история с линзами? Разве это не жестоко?
– Есть большая разница между противостоянием и жестокостью, Кейт.
– То есть ты признаешь, что противостояла мне?
– А ты признаешь, что поступила жестоко?
– Джози, – Кейт вздыхает и несколько смягченным тоном говорит: – Я не хочу показывать письмо этому твоему Итану.
– Хорошо, – я сажусь в кресло у стола, скрестив руки на так называемой груди. – Тогда иди сходи за ним, я подожду.
– Я тебе его не верну.
– Что?!
– Джози, слушай, я понятия не имею, как еще сделать так, чтобы ты перестала доводить меня своими словами и поступками. Джофф сказал, что мне нужно…