Любовь и полный пансион
Шрифт:
Но оставленным возле него ничего не грозило – они находились за границей Магической Сети, которая спокойно выдерживала удары нечисти.
А вот тем, кто находился внутри, стоило быть осторожными. Впрочем, пусть с боевыми заклинаниями я не особо дружила, зато два столичных мага взяли удар на себя, принявшись испепелять особо ретивые умертвия, которые решили снести нас в полете.
Да и лорд Воррен не отставал – один за другим на песок падали опаленные его Огненными заклинаниями птичьи трупики. Я же с удвоенной силой вливала в Сеть свою магию – часть
Корвин Диксон обнимал напуганную Лилли, леди Диксон визжала, требуя немедленно это прекратить, иначе она будет жаловаться в Магический Контроль, но неожиданно перестала. Повернув голову, она закрыла рот и уставилась на парочку с явным интересом.
Зато Дорси Флетчер не сводила с лорда Воррена восторженного взгляда. Я тоже немного на него посмотрела – пусть мужчина выглядел порядком похудевшим и осунувшимся и даже немного нелепым в больничной одежде, но в лорде Воррене чувствовалась уверенная мощь боевого мага.
Он… Он все еще производил сильнейшее впечатление, и мне показалось, что лорд Воррен даже немного рисовался перед своей Дорси, уверенно скидывая с рук заклинания, одно другого изощреннее и необычнее.
Неожиданно Вест что-то сделал, после чего представление прекратилось. С его рук сорвалось некромантское заклинание, которое я тоже почувствовала – через меня словно прошла холодная волна, вызвав непроизвольный озноб, – и мертвые птицы упали к нашим ногам.
– Вот и все! – удовлетворенно произнес он. – Хотя надо было раньше догадаться, чем именно их подняли.
– Но как?! – выдохнула я. – Как ты это сделал?!
– Убрал связующий компонент из заклинания, – усмехнулся Вест. Затем, оценив мой недоумевающий вид, пояснил: – Это словно вытащить нижнюю карту из карточного домика, и вся конструкция развалится. Мертвая Бязь Игверссона, – пояснил он мне и остальным, на что Айдан и лорд Воррен покивали с понимающим видом.
Зато я не покивала.
Вместо этого уставилась на некроманта во все глаза, потому что услышала об этой Бязи Игверссона в первый раз.
– Погодите, что это вообще было?! – растерянно поинтересовалась я, глянув на когда-то чистый, c белым песком морской берег.
Теперь он был не только в мертвых птицах, но еще и в частях этих птиц.
– Подарок от некроманта, – усмехнулся Айдан. – Причем от хорошего такого некроманта, не из простых! Подозреваю, от Высшего. Но Вест все равно его раскусил.
– Потому что я лучше, – философски отозвался тот, и в его высказывании не было ничего от бахвальства.
Лишь простая констатация факта.
– Интересно, кому ты успела так сильно насолить, Робин? – со смешком спросил у меня Айдан. – Так просто подобными подарками не разбрасываются.
Подцепил один из трупиков за крыло, покачал в воздухе перед моим лицом – нашел же, что показывать! – и я поморщилась. Впрочем, ответ мне был уже известен – повернув голову, я посмотрела в сторону
Других вариантов у меня попросту не существовало.
Или же...
Но не станет же герцог Суэсский – мой ненавистник по версии Артона Джойса – натравливать на «Охотничий Уголок» умертвия! Признаюсь, я слабо верила во всю эту историю, хотя, надо отдать Артону должное, семена подозрений посеять ему удалось.
Нет, сказала я себе твердо, не стоит искать сложных решений, если ответ лежит прямиком у меня перед носом.
– Скорее всего, это Барли Мольен, – негромко произнесла я. – Думаю, его работа! Вернее, он кого-то нанял для этой самой работы.
– Барли Мольен, – задумчиво произнес лорд Воррен. – Уж не тот ли Мольен, кому принадлежит «Звезда Монрея»? Кстати, очень даже неплохой отель!
На это я пожала плечами, на миг засомневавшись в своих словах.
– Это всего лишь предположение, – сказала я лорду Воррену и остальным, – но для него есть вполне веское основание. Барли Мольен настойчиво хотел, чтобы я продала ему свой дом и сделала это за бесценок. Я отказалась, и он принялся мне угрожать. Дал сутки на размышление, которые как раз истекли... Да, выходит, они истекли несколько часов назад.
Айдан кивнул, заявив, что теперь-то ему все понятно, а Вест принялся что-то негромко обсуждать с лордом Ворреном.
– Но зачем?! – спросила я у Айдана. – Если даже Мольен и нанял того некроманта, то почему именно так?! Почему мертвые птицы, какой в них смысл?
– Не наткнись стая на нас, умертвия разлетелись бы по территории и проникли в дом, – начал Айдан, но тут Вест решил вмешаться.
– Потому что у тебя не стоит защита от Темных заклинаний, – произнес он. После чего заявил, что это его промах, который он сейчас же исправит.
– Кто бы мог подумать, – растерялась я, – что мне придется ставить эту самую защиту! И что, эти птицы причинили бы вред моим постояльцам?!
– Сомневаюсь! – отозвался некромант.
Пнул ногой полуразложившуюся чайку, но затем нагнулся и внимательно ее осмотрел. Я снова почувствовала легкий озноб от сорвавшегося с его руки Темного заклинания.
– Нет, у них не было приказа убивать, – наконец, произнес Вест, – иначе нам пришлось бы непросто. Их послали сюда, чтобы они разнесли дом и привели в негодность территорию до того, как кто-нибудь вызвал Магический Контроль, чтобы их упокоить.
– Без вас мне было бы не справиться, – отозвалась я задумчиво, – поэтому мне самой бы пришлось его вызывать. И это никому бы не понравилось – то, что мертвые птицы заполонили мой дом, включая комнаты пациентов.
Например, леди Диксон это и сейчас не нравилось, хотя птицы ее не тронули. А что было бы, если бы она обнаружила мертвого баклана рядом со своей кроватью? Ее визг, наверное, услышал бы весь Монрей!
Уверена, доктора бы тоже этого не одобрили – пациенты нуждаются в покое, – да и сестры из Ордена Святой Виргилии вряд ли оценили, потому что молитвословом умертвия не упокоить.