Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Шрифт:

— Да, — подтвердила Касси, испытывая неодолимое желание поскорее оставить Джареда. С каждой проведенной рядом с ним минутой боль в груди все разрасталась, мешая дышать и думать. — А как же иначе?

— Но ты не уходишь, ты бежишь как трусливый заяц.

— Если тебе нравится, то думай так.

— Я это знаю. — Он оглядел ее. — И я не позволю тебе оставить меня. Через неделю ты снова будешь в моей постели.

Касси покачала головой.

— Будешь. — Голос Джареда обрел силу и уверенность. — Непременно.

Его твердость заставила Касси засомневаться в своих собственных

силах, которых оставалось так мало.

— Интересно, каким образом ты заставишь меня? Начнешь угрожать, что переспишь с Лани?

— Ты сама прекрасно понимаешь, что мне не нужна Лани. Это чувство связывает только нас двоих. Ты придешь ко мне, потому что мы оба нуждаемся друг в друге. Тебе будет невмоготу без того, что мы переживаем наедине. — Он сурово улыбнулся. — Я буду ждать тебя. Моя спальня в Морланде значительно просторнее каюты. Но ты не заметишь особой разницы. Все будет происходить для нас точно так же.

С той же неистовой и неутолимой страстью, с той же дикой жаждой и силой. Воспоминания об этих ночах вызвали дрожь в теле Касси. Нет, она не должна приближаться к нему. Это слишком опасно:

— Пусти меня.

Его пальцы разжались, и руки упали вдоль тела:

— Ненадолго. И, как я уже тебе говорил, наступит день, когда я не позволю тебе уйти от меня.

Касси отстранилась, вздохнув до боли знакомый запах. Джаред не собирался отступать от своего, но дал временную передышку.

— Посмотрим! — И Касси, повернувшись, пошла в свою каюту, стараясь держаться прямо. Она чувствовала его взгляд на себе и с трудом подавила желание оглянуться. Хотя ей и без того было ясно, что отразится на лице Джареда: гнев, разочарование и вместе с тем непоколебимая уверенность и решимость идти до конца. Но теперь ему все же придется нелегко. И Касси попыталась отогнать от себя его облик. Самое главное, она смогла выдержать разговор. Ей удалось порвать связывающие их нити! И она не позволит больше никому отвлекать ее от цели. Она не предаст отца. Надо только следовать своему первоначальному плану, и все у нее получится.

— Должен признаться, что этот способ мне больше по душе, — проговорил Бредфорд, глядя на Касси, осторожно сводившую Капу по сходням на берег. — Второй раз я бы не смог выдержать зрелища, подобного тому, что пережил при посадке.

— Я рад, что ты доволен, — иронически усмехнулся Джаред. — Поверь, мы все боимся причинить тебе малейшее беспокойство или неудобство. — Он отвернулся от перил. — Ты готов?

— Более чем. Я сыт по горло жизнью на море. Увозить свою гостью назад, на ее родной остров, тебе придется уже без меня. Я отдаю предпочтение твердой почве под ногами. — И Бредфорд пошел по сходням следом за Джаредом. — Ты ведь собираешься вернуть ее на остров, не так ли?

— Как-то еще не задумывался. Пожалуй, нет, до тех пор, пока она будет представлять для меня ценность.

— В каком смысле? — пробормотал Бредфорд. Но Джаред готов был к нападению и не заставил себя долго ждать.

— Хватит, дядюшка, ходить вокруг да около. Я жду, когда ты заговоришь прямо.

— Хорошо. Не будем терять время понапрасну. Я считаю, что поскольку ты соблазнил девушку, то тебе придется изменить свой план в отношении

ее отца.

— Я не соблазнял ее. Она сама пришла ко мне в каюту.

— А ты сделал все, чтобы прогнать ее прочь? — Он покачал головой. — Напротив, ты пустил в ход все свои приемы, все обаяние, чтобы удержать ее. Это и слепцу ясно.

— А почему бы и нет? — Слабая улыбка появилась на губах Джареда. — Она сказала, что собирается воспользоваться мной. Мне оставалось лишь согласиться с ее предложением. — Улыбка сошла с его лица. — Итак, ты высказал, что у тебя накипело. А теперь оставим этот разговор. Не вмешивайся, Бредфорд.

— Но боюсь, это просто необходимо. — Он кивнул в сторону Лани, спускавшейся по трапу следом за матросами, те несли сундуки и чемоданы женщин. — Ты сам понимаешь, что кое-что изменилось. И если ты не окончательно свихнулся, то должен взглянуть правде в лицо.

— А что, собственно… — Глаза Джареда широко распахнулись. — Ты переспал с ней?

— Нет. Но честно скажу тебе, это моя самая большая мечта. — Он прямо встретил взгляд племянника. — Хотя я дождусь того момента, когда она даст согласие выйти за меня замуж.

— Бредфорд… нет! — быстро сказал Джаред.

— Да, — он вскинул обе руки, мешая Джареду заговорить. — И прошу тебя не вмешиваться. Я не изменю своего решения.

Джареду, пожалуй, впервые довелось услышать такое твердое, обдуманное заявление от своего дяди.

— Ты с ума сошел. Не глупи. Она любовница Девилла.

— Это не помеха, — поморщился Бредфорд. — И к твоей жажде мести не имеет тоже отношения, как и к твоему вожделению к маленькой подруге Лани. Конечно, все идет не так, как задумала Касси. Но все-таки многое в наших планах изменилось. Только не усложняй мою задачу. Мне ни к чему доводить Лани до крайности. И я не хочу, чтобы она плохо думала обо мне.

— У нее в голове мысли только о Девилле. — Джаред помолчал. — Она даже собиралась прийти ко мне, чтобы помочь ему.

— Лани преданный до глубины души человек. И не видит ничего дурного в том, чтобы переспать с кем-то ради помощи любимому. Какое счастье для меня, что дело не дошло до этого. — Он улыбнулся. — И уже никогда ты к ней не прикоснешься, поскольку знаешь: я изобью тебя до бесчувствия, если только тебе вздумается принять ее приглашение.

— Черт тебя побери! Я и не собирался…

— Знаю, — перебил он его. — Но никогда не мешает расставить все по местам окончательно. В любом случае, я от всей души жажду, чтобы ты как можно скорее встретился с Девиллом. Это отвечает и моему желанию.

Джаред пошел следом за ним.

— Не забывай, я предпринял все возможное для успешного завершения дела. Ты же знаешь, я собирался покончить со всем этим к концу месяца и уже отправил послание Гильому в Париж, когда мы заходили в порт. Ты доволен?

— Будем надеяться, что все задуманное тобой будет выполнено, — Бредфорд ступил на сходни. — Какие комнаты ты выделил для наших гостей в замке?

— Не беспокойся. Я не собираюсь прятать их в темницу. Мне, конечно, придется отдать распоряжение, чтобы за ними приглядывали, но не думаю, что они сбегут до получения известия о прибытии Девилла во Францию.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена