Любовь игрока
Шрифт:
Порция отвернулась, но он, улыбаясь, подошел к ней.
— Не смей! — закричала она, отступая назад. Он остановился.
— В чем дело?
— Не смей дотрагиваться до меня.
Слова Порции прозвучали как предупреждение, как протест, ибо она слишком хорошо знала, как ее тело реагирует на его прикосновения, и не хотела быть рабой своих эмоций. Она видела, что ее слова задели Брайта за живое.
— Ты не будешь возражать, если я предложу тебе сесть поближе к огню, чтобы согреться? — осторожно спросил
— Естественно, я не хочу вина. Маркиз запер нас здесь, а время летит быстро, и скоро наступит утро, а с ним и ваша дуэль. Мы должны что-то предпринять.
— Я сомневаюсь, что дуэль состоится, Порция. Расслабься хоть немного и давай поговорим. Ты не замечала, что мы с тобой давно не разговаривали?
Порция стояла у двери, как пригвожденная.
— Конечно, замечала. Из-за этого и случилась вся эта нелепая история? Кто может жениться на женщине, с которой встречался всего несколько раз?
— Но зато какие это были встречи!
Он налил вина и протянул ей стакан.
Немного помешкав, Порция взяла его и отпила несколько глотков, надеясь, что ее взвинченные нервы несколько успокоятся. Она попала в ловушку, но по крайней мере это была не спальня, а кабинет. Порция огляделась. В комнате почти не было мебели: у камина стояли два обтянутых материей стула, ближе к центру письменный стол и несколько маленьких столиков, вся остальная комната была уставлена книжными полками, но на них стояли не элегантные тома в кожаных переплетах, труды каких-нибудь философов, а большие бухгалтерские книги, различного рода документы и альманахи.
В этой комнате чувствовалась рабочая атмосфера, и потому помещение казалось безопасным. Лучше не смотреть на домашний костюм Брайта, не замечать его улыбок, да и вообще его присутствия. Но почему ее тело все дрожит от возбуждения из-за одного его присутствия?
Стараясь найти тему для разговора. Порция подошла к письменному столу.
— Над чем вы здесь работали? — спросила она.
— Приводил в порядок свои дела.
— Это не выглядит как завещание, — заметила Порция, указывая на бумаги.
— Нет. Это описание опытов, проводимых с гуано, ответил Брайт и на ее недоуменный взгляд добавил; — Птичий помет.
Порция быстро отошла от стола.
— Не стоит смеяться надо мной, милорд. Прошу простить меня за праздное любопытство.
— Я совсем не смеюсь над тобой.
Брайт подошел к ней и снял с нее накидку. Она обернулась, чтобы возразить, но он уже отошел, да и в комнате было слишком жарко,
— Порция, — с нежностью в голосе произнес он, — нам действительно нужно поговорить. Сядь поближе к огню. У меня нет никаких задних мыслей.
Порция позволила усадить себя на стоящий у камина стул. Легкое прикосновение его руки огнем пробежало по
— Возможно, я должна извиниться, — сказала она. — Ваш брат пришел к выводу, что я причина всех ваших несчастий, милорд, и он совершенно прав. Я должна что-то сделать. Ни вы, ни Форт ни в чем не виноваты. Было бы несправедливо, если бы кто-нибудь из вас погиб.
Брайт опустился на стул, стоящий напротив.
— Ты ни в чем не виновата. Вся ответственность лежит на твоем брате. И если нам с Фортом предстоит дуэль, то ты здесь совершенно ни при чем. Причины нашей ссоры лежат гораздо глубже.
— Какой ссоры?
— Наши семьи враждуют уже давно. Старый граф ненавидел Ротгара. Возможно, у него были для этого свои причины, но ой был слишком гордым, чтобы открыто говорить об этом. Главная причина их ссоры была в другом:
Ротгар был одним из немногих, которые не хотели называть Уолгрейва Неподкупным.
Порция потягивала вино, чувствуя, что беседа на отвлеченную тему успокаивает ее.
— Но Форт совсем не похож на отца. Гордость чужда ему, и я сомневаюсь, чтобы его вообще интересовала политика. Почему же вы до сих пор враждуете?
— Возможно, здесь просматривается общая тенденция — живые считают себя обязанными отомстить за умерших…
Брайт помолчал, раздумывая.
— — Дело усугубляется еще тем, что мой младший брат женился на леди Честити Уор. Ты должна знать Честити.
— Совсем немного. Дочери графа воспитывались в большой строгости, им не позволялось дружить с простыми смертными. Так Форт не хотел, чтобы ваш брат женился на его сестре?
— Не совсем так, но, должно быть, ты слышала о скандале, который разгорелся вокруг Честити. Ее будто бы застали в постели с мужчиной.
— Да, но насколько я знаю, это была ошибка.
— Совершенно верно, но сколько трудов пришлось приложить прежде, чем это выяснилось. Начнем с того, что сам ее отец распространял эту ложь.
— Граф?! Зачем он это делал?
— Здесь все очень сложно, но одно могу сказать, что расследование этого дела явилось причиной смерти графа, и Форт обвинил нас в этом.
Порцию внезапно осенила догадка.
— Расследование этого дела и привело вас в дом графа, где хранилось письмо, не так ли? Так вот почему вы оказались там.
— Совершенно верно. Форт был бы счастлив насолить Маллоренам, но я сильно сомневаюсь, что он хочет убить меня. Он действует более хитро. Полагаю, что он хочет, чтобы я женился на тебе.
Порция опустила глаза.
— Насолить, — как эхо повторила она, стараясь не показать, как больно ранит ее это слово. — Трелины тоже хотят наказать вас через мое посредство.