Любовь к драконам обязательна
Шрифт:
Словно подтверждая слова хозяина, бессовестный ящер принялся точить край бежевого сиденья.
– Как ты любишь говорить, его следует понять и простить, - объявил Элрой и моментально очень понятливо отвесил дракону по голове такой щелчок, что у бедного древнейшего намертво сцепились челюсти, и высший разум на пару секунд померк.
– Хорошо, – пропыхтела я, - а вы зачем забрали мои книги?
– Я просто пытался узнать, чем увлекается мой личный стажер. Знаете, говорят, надо быть ближе к подчиненным.
Насупившись, я отвернулась
– Постойте-ка! – озарила меня догадка.
– Так прогулку на лодке вы своровали из «Золушки»?!
– У вас слишком живое воображение, госпожа Амэт… - с подозрительной поспешностью открестился от плагиата Элрой.
– Отдайте мне книгу, и я проверю. Совершенно точно на сто тридцатой странице принц выгуливал Золушку в парке!
– Не могу.
– Почему не можете? У вас тоже меняются молочные зубы, и вы ее сгрызли?
Возникла выразительная пауза. Мы оба уставились на мелкую краснокрылую тварь, испуганно забившуюся в угол.
– Это был он?
– дрогнувшим голосом уточнила я. – Он съел бедную «Золушку»? Вершину романтической литературы?
– Я куплю вам книжную лавку, – моментально предложил Элрой.
– Спасибо не надо, - от теплого воспоминания, как трофейный томик отбивался у поклонницы Шарли Пьетро, я едва не расплакалась.
– Лучше намордник Ральфу на эти деньги купите. Чугунный! Чтобы точно пасть не сумел открыть на шедевры романтической прозы! Еще и Бевиса Броза съел, мелкий вредитель…
До дома родителей мы добрались в гробовом молчании. Когда я вылезала из кареты, то уронила огромный тяжелый ботинок и нелепо допрыгала за ним на одной ноге.
– До понедельника, Тереза! – прикрикнул мне из окна Таннер, но я была настолько зла, что позволила себе проигнорировать прощание.
Весь вечер, возбужденная и несколько хмельная после парковой прогулки семья с восторгом вспоминала, что какие-то чокнутые влюбленные украли у смотрителя лодку, заплыли на середину пруда, где их никто не видел, и принялись со вкусом развратничать. Однако в финале сладострастного прелюбодеяния у парочки случился какой-то конфуз, и лодка перевернулась. Полуживых любовников еле-еле вытащил смотритель лодочного причала. Теперь наверняка получит медаль за спасение утопающих и денежное довольство.
– Там же глубина три ярда, - со знанием дела, пока я краснела, бледнела и не смела поднять глаз от тарелки, пропыхтел отец.
– Повезло подлецам,
– Надо было сразу их под суд отдать, – воинственно заявила Летиция, – нечего смущать приличных горожан. Как подумаю об этой лодке, так завидно становится!
Я страстно желала заболеть после ледяного купания и провести оставшиеся до конца приворота дни дома, но у меня было просто конское здоровье. Даже нос не потек, и горло не запершило. В понедельник свеженькой, как огурчик, мне предстояло вернуться в камеру сердечных пыток.
ГЛАВА 6. ВООБЩЕ НЕ ЗОЛУШКА
– Вы сегодня в туфлях, госпожа Амэт, – поприветствовала меня мадам Паприка, когда в понедельник мы столкнулись в дверях конторы.
– Доброе утро, - улыбнулась я, пропустив мимо ушей ехидное замечание.
Мы вошли в людный холл. На ходу здороваясь с коллегами, направились к лестнице. Со стороны, вероятно, могло показаться, будто мы с секретарем ди Элроя превратились в закадычных подружек, хотя в действительности она вела себя, как злая мачеха. Видимо, меня настигла дурная карма, раз Летиция оказалась хорошим человеком.
– Кстати, госпожа Амэт, вы не знаете, что случилось в субботу с Рианой ди Сноуп?
– вдруг полюбопытствовала Паприка, и я споткнулась на последней ступеньке. – Слышала, что на нее какой-то бешеный дракон напал. Бедняжка с нервным срывом попала в лечебницу.
– А уши у нее на месте?
– Насколько мне известно, она осталась цела… А вы что-то знаете о нападении?- сверкнула подозрительным взглядом бдительная дама.
– Когда мы виделись, она была в полном порядке, - открестилась я от причастности к неприятностям организаторши.
– И с обоими ушами.
Мы как раз вошли в приемную, и пока не посыпались каверзные вопросы, вгоняющие в стопор бедных стажеров, я бросилась в драконье логово. Вообще, было у меня подозрение, что мадам Паприка прекрасно знала обо всех наших злоключениях с драконом Элроем и вскорости собиралась натравить на меня начальственную тетушку с подробным перечнем прегрешений.
Впервые за много дней Таннера не оказалось на месте. Идеально убранный стол пустовал, дверь в стажерскую комнату была закрыта. Сквозь окна просачивались косые солнечные лучи, и в них кружилась пыль.
– Госпожа Паприкавикус, – выглянула я в приемную, когда уважаемая ведьма поправляла аккуратно уложенные седые волосы черепаховой гребенкой, - а господин ди Элрой сегодня будет?
– Его срочно вызвали в Ватерхолл, какие-то проблемы на верфи, - пояснила она, – и он улетел ещё вчера с первым утренним драконом. К слову, Таннер просил заказать в ювелирной лавке бриллиантовый комплект для госпожи ди Сноуп, чтобы поддержать бедняжку…
Она примолкла и одарила меня выразительным взглядом. После злоключений, пережитых с пиджаком и драконом, здравый смысл подсказывал, что приближаться к ювелирным мастерским мне не стоило даже на расстояние арбалетного выстрела.