Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь к драконам обязательна
Шрифт:

– Говорят, что там будут самые завидные холостяки королевства, – толкая меня в спину, шептались сплетницы. Получив очередной раз локтем между лопаток, я недовольно зыркнула через плечо. На вид девчонкам едва исполнилось по шестнадцать.

– Образование сначала надо получить и карьеру построить, - фыркнула я, - иначе придется какому-нибудь тирану всю жизнь приносить розовые домашние туфли.

Ученицы уставились на меня, как на сумасшедшую.

– Почему розовые?
– вдруг полюбопытствовала Фэйр, заставивший меня на некоторое время задуматься.

– Хороший

вопрос, – наконец, вымолвила я, не найдя ответа.

Наконец, мы добрались до кассы, и мне в руки легла совсем новенькая, пахнущая типографской краской, и ею же пачкающая пальцы, книжка с золотой короной, выдавленной на черной обложке.

– Святые угодники, тоже мне карьеристка, - фыркнула Фэйр, любовным романам предпочитавшая страшные сказки, - у тебя столько блаженства на лице, как будто ты сама за прекрасного принца замуж вышла.

– Молчи, женщина, – счастливо вздохнула я, - и не порть величественность момента!

Вместе с томиком мне вручили бумажку с номером, и хотя подруга яростно сопротивлялась, мы дождались розыгрыша. Книги закончились ровно через полчаса. Половина покупательниц, оставшись несолоно хлебавши, была выпровожена из лавки на улицу, следить за лотереей через большие витрины, а мы, счастливые обладательницы продолжения «Золушки», с придыханием следили, как осоловелый от толпы, жары и густых женских благовоний продавец хорошенько встряхнул черную коробку с номерами.

– Итак, разыгрывается приглашение на бал на две персоны, - вымолвил он с таким видом, словно объявлял о смерти любимого дракона. Без особого пиетета мужчина сунул руку в коробку, вытащил бумажку и объявил в выжидательной тишине:

– Номер сорок пять.

Лавка заполнилась разочарованными шепотками, а я принялась хлопать себя по карманам, пытаясь найти номерок. Он исчез.

– Номер сорок пять! – повторил продавец, вытягивая шею и пытаясь разглядеть счастливую обладательницу приглашения.

Фэйр, я потеряла номер! – чувствуя, как покрываюсь липким потом, пробормотала я.
– Похоже, выпал…

Мы посмотрели на затоптанный грязный пол. Оказалось, что бумажка прилипла к подошве ботинка Фэйр.

– Извини, – поморщилась она и, отковыряв номерок, показала мне: - Ты, похоже, выиграла, подруга.

– Ладно, раз номер сорок пять ушла, то…

– Здесь! – завопила я, как ужаленная, подпрыгивая на месте.
– Вот номер сорок пять!

Лавка наполнилась завистливыми вздохами. Бумаженцию с полукруглым следом от подошвы мне поменяли на белый конверт. Внутри лежало приглашение на бал «Великолепная золушка» для двух персон.

– Не косись в мою сторону, на пляски не пойду! – моментально отказалась Фэйр от сомнительной чести участвовать в танцульках аристократов.

– Розыгрыш окончен, - с явным облегчением продавец обтер платком взмокший лоб.

– Тетенька, – одна из учениц, отчитанных за легкомысленность, - говоришь карьеру строить, а сама вон как обрадовалась, что к женихам богатым попадешь.

– Какая я вам тетенька?
– оскорбилась я и менторским тоном пояснила: - Мне всего-то двадцать два, но я получила образование и сейчас строю…

Даже ворчит, как старуха, - переглянулись девчонки и, вздернув носы, с гордым видом покинули лавку.

Нам пришлось задержаться, чтобы оставить адрес для организаторов и номер личной грамоты. Потом на глаза попался новый роман братьев Гриммальди «Запутанная история Рапунцель». Только руки, словно заговоренные, потянулись к томику, как Фэйр ощутимо пихнула меня локтем в ребра:

– Слушай, надо убираться отсюда, а то на нас нехорошо посматривают. Не хочу оказаться избитой любовным романом из-за дурацкого приглашения. Эти ваши книжки такие тяжелые.

– Пойдем, я сегодня угощаю! – щедро предложила я, возвращая томик на место.

Угощаться пришлось в «Душевном питье» бесплатно, до выплаты жалования еще оставалась целая неделя, а я после злоключений со штрафом осталась на мели. Впрочем, Олив готовила отменно, и Фэйр с большим удовольствием попировала за счет заведения гречкой с мясом из глиняного горшочка.

– Девочки, – тяжело дыша, словно бежала не из другого конца трактира, а из другого конца города, выдохнула Арона, – вы слышали? Какая-то фифа выиграла приглашения на пятничный маскарад в Гостином дворе!

В голове живо представилось, как сестры устраивают бои без правил за единственное свободное место на балу и превращают дом в арену для коротких яростных схваток. Я мысленно осенила себя божественным знамением и состроила дурочку:

– Что за маскарад?

– Вы, вообще, темные, что ли? – Арона подвинула меня на лавке, отобрала ложку и под гречневую кашу пояснила: – Ежегодный маскарад для богатеев. Говорят, там будут все завидные женихи королевства! Вот где надо мужей искать! Обалдеть, какой мужчина…

– Чего? – не поняла я и вдруг увидела, что Летиция с алчным блеском в глазах вела к нашему столу мага Астреуса. Уже издалека матушка сверкнула особым взором, означавшим, что мы обязаны собрать посуду, остатки еды и убраться в кухню или просто покинуть заведение.

– Тереза Амэт!
– между тем обрадовался маг знакомому лицу.

– Решили воспользоваться приглашением? – указала я место рядом с Фэйр. Не растерявшись, фея так поспешно сдвинулась на скамье, что въехала плечом в стену.

– Матушка, господин Астреус лечил мне глаза, – пояснила я.

– Вы свой человек?
– у Летиции подувяла гостеприимная улыбка. Обычно маги плохо переносили спиртное, моментально напивались в зюзю и оставляли мешок чаевых, о чем, конечно, не догадывались, но обчищать дочериных знакомых матушке не позволяла совесть.

Однако на угощение мачеха не поскупилась, тем более что ни мне, ни семьей лечение ничего не стоило. Принесла и чистый, а не разбавленный королевский виски, и мясо на углях, и горшок гречки. Правда, совсем скоро стало ясно, кто в нашей теплой компании являлся лишней. Вовсе не Арона – сестру заставили разносить пиво по столам. Фэйр пять раз наступила мне на ногу под столом, намекая, что конторским служащим пора отчаливать из трактира и укладываться в кроватку, чтобы ранним утром не проспать на каторгу, в смысле, на работу.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16