Любовь к драконам обязательна
Шрифт:
– Отпустите, дамочка, – процедила противница.
Ха-ха три раза! Напугала! Тут я узнала девицу. В прошлый раз мы сцепились из-за Шарли Пьетро в книжной лавке Аскорда!
– И не подумаю. Я охочусь за Бевисом Брозом с субботы! Даже в Ватерхолл специально прилетела!
Наглая, конечно, ложь, но проверить она все равно не сможет.
– А я… Я тоже! – задрала та нос.
– Изменяете невинной Шарли Пьетро с эротическим романами?
– с надменным видом произнесла я. – В прошлый раз вы говорили, что умрете без книг Шарли. Сколько времени прошло,
Противница замялась, видимо, подумывала сказать, что живет исключительно на витаминных настойках, но вдруг выпалила:
– Ох, так это вы! Сумасшедшая, что огрела меня ридикюлем!
– Вы укусили меня за палец! – возмутилась я.
– И ещё раз укушу, если понадобится.
Она сделала ловкий выпад, невольно я отшатнулась и выпустила вожделенный томик. Книга оказалась в руках у конкурентки. Не вступая в дальнейшие переговоры, девица бросилась к кассе. Ловким движением я вытянула зонтик и крючком зацепила противницу за торчащий ворот пальто. Она резко дернулась, с трудом удержав равновесие.
– Отдайте немедленно книгу, несносное создание! – рявкнула я.
– Я ее первая заметила!
– Зато я первая взяла! – стараясь освободиться из ловушки, пропыхтела девица.
– Девушки, что вы устроили в книжной лавке? – зашипела на нас интеллигентного вида дама, неожиданно вынырнувшая из-за высоченной пирамиды толстенных томов по истории королевства. – Вы же благородные девицы в священной обители литературы, а голосите, как охочие драконицы…
– Не мешайте! – совершенно некультурно рявкнули благородные девицы и принялись толкаться. Я пыталась отобрать томик, но соперница оказалась внезапной, как городской голубь. Нырнула в отдел с кулинарными альманахами, и пока я соображала, куда она испарилась, уже припрыгала к кассе. Раскрасневшаяся, встрепанная девчонка бабахнула книгу перед изумленным продавцом и прохрипела:
– Продавайте быстрее!
– Я первая ее увидела! – подскочила я к прилавку.
– Но девушка первой принесла на кассу, - с заученной улыбкой изящно решил спор продавец и обратился к рыжей бандитке, хлопающей странными разноцветными глазами: - Книга продается только покупателям, достигшим восемнадцати лет. Покажите, пожалуйста, личную грамоту.
Лицо девицы вытянулось.
– Ты ещё лицеистка?
– фыркнула я и с победоносным видом обратилась к продавцу: - Теперь я могу купить Бевиса Броза?
– Конечно, - улыбка лучилась добром.
– Покажите вашу личную грамоту.
– Вы мне пытаетесь польстить? – хмыкнула я и полезла в ридикюль.
Личная грамота осталась в номере гостиного двора. Я прочистила горло и с деловитым видом защелкнула замочком на сумке.
– К сожаленью, с собой я не взяла документов, но, поверьте, мне давно больше восемнадцати. Святые угодники! Мне даже не двадцать один. Я работаю судебным заступником в крупной конторе…
– Конечно, я вам верю, – с неизменной улыбкой, какую хотелось стереть с гладкого лица ударом зонтика, согласился продавец, - но без документов отдать роман для взрослых
Едва не плача, с подругой по несчастью мы следили, как вожделенный томик исчезает под прилавком.
– Господин продавец?
– сухо позвала я.
– Я вас слушаю.
– Вы жлоб!
– Да-да! – поддакнула девчонка.
Мы синхронно развернулись и, гордо выпрямив спины, направились к выходу. Я подхватила из вазона зонтик и даже придержала дверь девчонке, пока она ковырялась с соскользнувшей туфлей. Охваченные вселенской печалью, мы замерли на крыльце книжной лавки и с тоской воззрились на мокрую улицу.
В Ватерхолле темнело враз. Вроде только-только царили грязноватые сумерки, как из переулков вытек ночной мрак. По жестяному козырьку звонко стучал дождь, разлетались круги в огромных лужах, блестели влажным светом фонари, зажженные трудолюбивыми фонарщиками, несмотря на дурную погоду.
– Дамочка, ты была достойным противником, - вздохнула девчонка и протянула мне руку: - Иветта Вермонт.
– Тереза Амэт, – ответила я на рукопожатие.
– Было очень приятно подраться из-за Бевиса Броза. Даже приятнее, чем за Шарли Пьетро.
– Верно. Он того стоил. – Она перекатилась с пятки на носок и обратно. – Встретимся в Аскорде и снова за что-нибудь подеремся?
– Не сомневайся.
Прикрыв сумкой рыжеволосую растрепанную макушку, девушка бросилась под дождь. Ловко перескакивая лужи, подлетела к прибывшему городскому омнибусу. Когда усталый мерин протащил тяжелую полную пассажиров карету мимо меня, то новая знакомая высунулась из сквозного окошка и прикрикнула:
– До встречи!
Я помахала ей на прощанье и, прячась под зонтиком, приблизилась к мостовой. Через некоторое время, оказавшись пару раз окатанной водой, я все-таки остановила кеб. Однако едва мы съехали с Горбатого моста, как экипаж остановился, и возница, мокнувший под беспрерывным дождем, прикрикнул:
– Госпожа, затор надолго. У какого-то бедняги слетело колесо. Придется ждать.
– Хорошо! – отозвалась я.
За окном блестела разноцветными магическими огнями дорогая ресторация с полосатым тентом над парадными дверьми и окропленными дождем зелеными растениями в больших кадках. Швейцар распахнул тяжелую дубовую створку, и на улицу выплыл полнотелый высокий господин с ручным драконом, лежавшим на сгибе локтя. Одутловатое недовольное лицо мужчины мне показалось знакомым.
– Председатель! – вслух выпалила я, вспомнив хозяина Торгового дома.
Делец дождался, когда к нему подскачет лакей с зонтом, а потом страшно недовольный, за что-то беспрерывно распекая несчастного вымокшего слугу, направился к карете.
Когда экипаж отъехал от ресторации, то двери снова отворились и выпустили в дождь Тома Потса. Бывший шеф воровато огляделся вокруг и, подняв воротник, без зонта ринулся к мостовой за извозчиком. Тут меня охватило тревожное чувство. Не было ничего правильного в том, что в ночь перед совещанием, эти двое ужинали в одной ресторации!