Любовь как сон
Шрифт:
Свои «традиционные блюда британской кухни с изюминкой» Мишель подавала в ресторане «Кладовая», на Аппер-стрит в Ислингтоне. Ресторан был достаточно престижный, со старинными люстрами, пальмами в горшках и деревянной обшивкой сливочного цвета. Место, где в сериалах про войну женщины заводят романы с мужчинами по имени Фредди и восклицают: «Это было ужасно, ужасно!»
Дэниел, лицо фирмы на протяжении многих лет, был одним из тех мэтров, которых упоминают в журналах за то, что у них есть «характер». Это слово вполне может значить и «страшный зануда», но Дэниел обладал подлинным обаянием
Все трое часто сходились, чтобы пропустить стаканчик после закрытия ресторана. Они устраивались на кушетках, при свете оплывших свечей на столах. Мишель выглядела по-деловому в своем поварском облачении и кухонных кроксах. Коротко остриженные волосы, того самого оттенка, какого бывают цыплята под соусом карри в индийских закусочных, она заправляла за уши. У Мишель были огромные светло-карие глаза, сочные губы и точеная фигура. Несколько десятилетий назад она стала бы супермоделью. Сейчас ее признавали красавицей, хотя и склонной к полноте.
– Может быть, это уже нормально? – поинтересовался Дэниел, не прерывая уборку. – Может быть, все, кроме нас, интересуются бритыми гориллами, тухлыми цыплятами и… я не знаю… тушеными кроликами?
– У нас в меню есть тушеный кролик, и заверяю тебя, ты не захочешь, чтобы он имел хоть какое-нибудь отношение к сексу, учитывая количество крови, – откликнулась Мишель, не сводя взгляда с экрана.
Дэниел отложил швабру и присоединился к ним.
– Сегодня ко мне пристали с вопросом, отчего я не надел сеточку для волос, – рассеянно пожаловался он, наливая себе портвейна из бутылки, стоявшей на низеньком столике.
– Что? Кто? Ты сказал, что тут не операционная?
– А твоя борода никого не смущает? – уточнила Анна.
– Она им тоже не понравилась.
– Сеточка для бороды?.. Честное слово, ничего хуже не придумаешь, чем официант в хирургической маске, – сказала Мишель. – Погоди-ка, кто это был? Клиенты за пятым столиком, в том числе один веган, один человек с аллергией на пшеницу и еще один, который попросил, чтобы ему скипнули сыр из сырного салата?
– Ну да.
– И как я угадала? Исключительная компания придурков.
– «Скипнули»? – переспросила Анна. Она слишком много выпила, чтобы думать.
– Ну, то есть выкинули. Американизм. Бесит страшно. Ведут себя как будто гамбургер заказывают. «Без майонеза, с пикулями».
– Боюсь, мы живем в эпоху секса с причудами, и ничего тут не поделаешь, – продолжал Дэниел.
С йоркширским акцентом эти слова прозвучали необычайно мягко, и Анна подумала: вот как Дэниел справляется с проблемами. О чем бы ни шла речь, главное – чтобы хорошо звучало.
Мишель провела указательным пальцем по экрану:
– Ага, нашла. Бритая горилла… о господи. Сомневаюсь, что нашим бабушкам это бы понравилось.
– А этот тип сказал, чем он не увлекается? – спросил Дэниел.
– Дэн, ты отстал от жизни. Классический прием соблазнителя – сначала обратить все в шутку, – сказала Мишель, качая головой. – Приготовься, Анна, сейчас увидишь гадость.
Она развернула телефон к Анне. Та прочитала и поморщилась.
– Поискать в «Гугле» фиггинг?
– Нет! Не нужен мне никакой фиггинг, я хочу познакомиться с мужчиной, который не откажется заняться самым обычным сексом со мной, какая я есть. Неужели мои требования настолько устарели?
– Не может устареть то, что никогда не было в моде, – заметил Дэниел, поправляя лацканы, и Анна устало толкнула его плечом.
3
– Где же романтика и тайна? – продолжала она, заново наполняя свой бокал. – Мистер Дарси говорил: «Позвольте сказать, что я безгранично восхищаюсь вами и люблю вас!» А мне мужчины говорят, что им нравится разбрызгивать сперму!
– Мы живем не в ту эпоху, – согласилась Мишель. – Ни официоза, ни ухаживаний. Но, знаешь, если бы ты жила во времена Джейн Остен, у тебя были бы желтые зубы, семеро детей и никаких болеутоляющих. Везде свои плюсы и минусы. Что тебя вообще привлекло в профиле Нейла, до того как вы с ним встретились?
– Хм… мне он показался довольно милым и адекватным, – ответила Анна, пожав плечами.
Мишель ткнула окурок в стаканчик из-под кофе, служивший пепельницей. Она регулярно бросала курить, а потом снова начинала.
Анна и Мишель познакомились, когда им было чуть за двадцать, на семинарах по похудению. Анна с честью выдержала испытание, Мишель провалилась. Однажды, когда энергичный ведущий в очередной раз провозгласил: «Здоровый дух в здоровом теле!» – Мишель громко ответила с певучим западным акцентом: «Стивен Хокинг, наверное, тоже так говорит, – а потом, в воцарившейся тишине, добавила: – Да провались, я пошла за жареными крылышками». На той неделе Анна пропустила взвешивание и обзавелась лучшей подругой.
– «Милый и адекватный» – по-моему, ты устанавливаешь планку слишком низко. Я от персонала и то требую большего.
– Не знаю… Я только что провела вечер с человеком, который заявил, что ему нравятся женщины с хлыстом, и настоятельно пытался выяснить, что я предпочитаю в постели. Поэтому, честно говоря, я предпочту милого и адекватного. Попробуй знакомиться по Интернету, и у тебя планка тоже упадет.
У Мишель были приятели, которым она звонила, когда хотела покувыркаться. Ей разбил сердце один женатый тип, и она утверждала, что больше не жаждет разочарований.
– Но вообще ты прямо перехватываешь мою мысль, дорогая. Если это был «адекватный», почему бы не рискнуть и не познакомиться с «оригинальным»?
– Даже если кто-нибудь и согласится, не хочу приводить его в чувство после того, как он придет и увидит меня.
Наступила пауза. Фрэнк Синатра пел «Путников в ночи»; его голос доносился из магнитофона, приклеенного скотчем под кассой.
– Неужели я это скажу? – произнесла Мишель, глядя на Дэниела. – Да, я все-таки это скажу! Анна, есть скромность – прекрасное качество. И есть низкая самооценка, которая может серьезно повредить. Ты просто супер. Почему, по-твоему, мужчина должен разочароваться?