Любовь - моя защита
Шрифт:
— Примерьте вот эти, — сказал он.
Она посмотрела на него.
— Они же белые!
— Ну и что?
— Они быстро испачкаются. А если я их испачкаю сзади, это может привлечь внимание к моим ягодицам.
У нее, наверное, пунктик, предположил Зак.
Весьма странный пунктик, но на этой стадии игры он не собирался спорить.
— Тогда давайте поищем более темный цвет. Он пересмотрел остальные шорты. — Как вам эти?
— Черный цвет будет слишком резким.
— Тогда вот эти? — Он поднял шорты из шотландки.
Она наморщила носик.
— Я
Да, конечно. Когда же, на самом деле, высокую, великолепную блондинку принимали за работающего на лесопилке парня? Он снял другую вешалку.
— Что относительно…
Прежде чем он закончил предложение, она устрашающе посмотрела на него.
— На них звезды, Зак. Золотые звезды.
И что это может означать? На вечеринке с барбекю появится полиция нравов и прочитает ей нотацию о том, что именно она нарушила, и расскажет о том, какие права у нее есть? Зак-то думал, что эти шорты в некотором роде красивые. Он повесил звездные шорты назад на стойку, и она укоризненно покачала головой, давая ему понять, что у него нет абсолютно никакого вкуса.
В конце концов Зак решил развлечь себя у вращающейся стойки с бикини. Натали вытаращила на него глаза, когда он стал играть с пикантной красной веревочкой.
— Вы должны носить вот это, — сказал он, просто дразня ее.
Она не смогла сдержать улыбки.
— Не волнуйтесь за пикник, — тут же успокоил он ее. — Все будет прекрасно.
— А что, если я не понравлюсь другим женщинам?
— Что же может им не понравиться? — Он взял ее руку и нежно пожал. — Вы красивая леди и прекрасная собеседница.
— Действительно? Вы так думаете?
— Именно так я и думаю.
Зак знал, что должен выпустить ее руку, но ему этого очень не хотелось. Прикосновение к ней вызывало в нем ни с чем не сравнимое удовольствие.
Эта женщина напомнила ему его подростковую грезу — высокого, стройного ангела, всего в цветах.
— Вы смущаете меня, Зак.
— Вы тоже смущаете меня. — Он вложил красное бикини в их соединенные руки. — Идите наденьте это.
Она замерла, покачала головой.
— Я только поддразниваю вас. — Немного выпускаю пар, думал он, признавая высокий накал чувств, возникший между ними. — Но если вам не нравится, я перестану.
Она казалась удивленной.
— Вы даете мне право выбора?
— А вы считаете меня надсмотрщиком?
Натали ответила легким смехом. Внезапно она отпустила купальный костюм и, заметив кое-что в противоположном конце магазина, направилась туда, а он остался стоять на месте, глядя ей вслед.
Натали, как тигрица, посмотрела на витрину, схватила со стойки ансамбль цвета хаки и понесла его как добычу. Благодарение Богу, подумал Зак. На этом его обязанностям наступал конец.
Почти.
Обыскав магазины в поисках соответствующих новому костюму босоножек, Натали повела Зака в книжный магазин, где, пройдя по узкому проходу вниз, они обнаружили нужную ей витрину.
— Я хочу принести с собой на пикник совершенное блюдо. — Она сунула ему поваренную книгу размером с большой словарь. — Вот. Вы мне поможете найти рецепт.
— Почему
Она поставила пакеты с вещами на пол и посмотрела на него с выражением, которое должно было означать: «Вы, должно быть, шутите?»
— Я пытаюсь произвести на этих людей впечатление.
— А я думал, вы пытаетесь казаться заурядной. А что может быть более заурядным, чем картофельный салат на пикнике?
— Забудьте об этом салате. Выглядеть заурядной и готовить заурядную пищу — не одно и то же. Карла сказала, что не нужно приносить ничего исключительного, но я держу пари на недельную заработную плату, что все остальные женщины принесут что-нибудь поинтереснее, чем картофельный салат.
Она слишком прорабатывает каждый аспект, связанный с барбекю, подумал он. Решает каждый, пусть даже незначительный, вопрос. Где-то глубоко в душе Зак ощущал ее опасение, что она не будет принята этими людьми, не сможет принадлежать 1; их обществу.
Интересно, что подумает Натали, если он расскажет ей правду об осаде в Ваундед-Ни? Если расскажет ей о том, как это испортило его отношения с родственниками? О том, что еще ребенком он почувствовал: теперь у него нет права считать, что в его жилах течет кровь народа племени сиу? Именно с этим чувством он и живет.
— Вы мне не помогаете, — сказала Натали.
— Простите.
Зак открыл поваренную книгу, затем поглядел на Натали. Сколько раз она просыпалась ночью в холодном поту? Он видел следы пережитых ночных кошмаров в ее глазах, но тот же самый призрачный взгляд он видел и у других свидетелей. Она не первая и не последняя. Но тем не менее он почему-то волновался за нее. Словно понимал, что в кошмарах Натали было что-то большее, чем просто страх мести от мафии. У него в прошлом есть Ваундед-Ни, думал Зак. У нее тоже была тайна, разрушавшая ее душу Она наклонилась.
— Посмотрите раздел о салатах.
Он просмотрел оглавление и нашел соответствующие страницы.
— Вы планируете купить эту книгу или хотите только украсть рецепт?
— Вы думаете, что я воришка? — Неглубокая морщинка появилась у нее между бровей. — Я собираюсь купить книгу.
— Хорошо, иначе я должен был бы наказать вас.
— Вы не забавны, Зак.
— Нет, забавен. — Он сильно ткнул ее в плечо, так что она еле удержала равновесие. — Признайте это, Натали. Я вам нравлюсь. Я — ваш большой замечательный герой.
Она с негодованием посмотрела на Зака, и внезапно у него снова появилось желание прикоснуться к ней, почувствовать, как покалывает кончики его пальцев. И когда ее глаза, глаза тигрицы, встретились в отчаянии с его глазами, он понял, что она тоже страстно хочет дотронуться до него.
— Вы — моя большая замечательная головная боль, — сказала она.
— Но я вам нравлюсь. — Он отошел, горя желанием подвинуться к ней поближе, зажечь новую искру в ее глазах. — Разве не так?
Она облизнула губы, и Заку стало трудно дышать. Внезапно стало неважно то, что она — его подопечная свидетельница. Теперь все, что он видел и желал, так эту женщину.