Любовь нельзя купить
Шрифт:
— Нет, боюсь, ее нет. Передать что-нибудь?
— Скажите, Гэбриэл звонил.
— Обязательно.
Значит, это Гэбриэл. Тим принял было его за Хулио Иглесиаса, да и очень умным он ему не показался.
Тим сидел у окна и думал о том, что сказал Грэм. Он должен решить, что же ему нужно. И он решил.
Он хочет вернуться к Милли и детям.
Но и Элисон ему нужна. Милли все равно никуда не денется.
«Сначала выброшу из своей жизни Элисон, а потом вернусь к Милли. Другие мужчины ведь так делают. Я-то знаю, читал в воскресных газетах, — размышлял он. — Так что еще немного потяну. И тогда все остальное встанет
«Я рожу от него ребенка. А потом пусть уходит. Настолько я его вытерплю, — думала Элисон, по дороге домой купив бутылку вина, чтобы напоить Тима. — Просто мне нужен ребенок. И все. Все остальное встанет на свои места».
Дорогой Грэм!
Да, я обещала, что не буду давить на тебя, что буду ждать, пока ты свяжешься со мной, но произошли кое-какие события.
Моя мама рассказала Элоизе о тебе. Ты, наверное, помнишь, что она всегда совала нос не в свои дела; она не изменилась. Хочешь верь, хочешь нет, она всегда была на твоей стороне и так и не простила мне, что я не вышла за тебя. Но потом привыкла к Дэвиду и всегда язвила в его присутствии в твой адрес. Он был хороший человек и просто принимал ее такой, какая она есть, главным образом чтобы защитить Элоизу.
Я сказала маме, что собираюсь увидеться с тобой, и она, разумеется, была вне себя, у нее появилась безумная мысль насчет того, что ты вернешься в нашу жизнь и станешь членом нашей семьи. Я не знала, как она будет реагировать, поэтому решила, что не стану препятствовать ее фантазиям. Так она реже набрасывается на меня.
Я вырвала у нее обещание, что она ничего не скажет Элоизе, пока я не выясню с тобой отношения. Но, очевидно, Элоиза повидала на минувшей неделе бабушку и расстроилась из-за Дэвида.
Поэтому мама и решила рассказать ей о тебе. Прости, но я не виновата. Нет нужды говорить о том, что Элоиза совершенно вышла из себя и не разговаривает со мной. Она винит меня в том, что я скрывала от нее отца. Она, конечно, права, именно это я и делала.
Грозится, что не будет разговаривать со мной, пока не услышит твою версию этой истории.
Мне правда очень жаль, Грэм. Жду, что ты скажешь. Не пропадай надолго.
С любовью. Крисси.
ХХХХХ
16
«Мою версию? — задумался Грэм. — Да у меня ее и нет. До прошлой недели вообще ничего об этом не знал. И что же я теперь должен делать? Встретиться с этой девушкой, с этой молодой женщиной и сказать ей… что? Что я был бы рад стать ей отцом, но ее мать не появилась на свадьбе и… нет, не знаю, почему так вышло. Что мне приятно встретиться с ней, но я не много могу для нее сделать, потому что у меня четверо детей, которые знают меня с рождения и привыкли к тому, что у них есть я, и…»
Грэм отключил свой мозг. Когда нужно, у него это хорошо получалось. Танцы здорово помогали.
Первый танец прошел без сучка без задоринки. Все знали движения, потому что
Но настроение Макса не могло испортить даже то, что он танцевал с Хитер.
— Похоже, на этой неделе вы более жизнерадостны, — сказала она.
— Разве Тесс не говорила вам? — спросил Макс. — О том, что мы снова уходим в бизнес?
Хитер нахмурилась:
— Нет. Это странно, потому что в субботу я с ней обедала, видела ее в церкви и у Картера в воскресенье, и она ничего не сказала.
Вид у Макса был довольный.
— Наверное, она хочет, чтобы пока это осталось между нами. Она в восторге. Как и я.
Хитер посмотрела в сторону Тесс, которая танцевала с Джерри. Тесс не была в восторге.
— Тесс, — начал Джерри.
— Помолчи, — сказала Тесс. — Не разговаривай со мной. Давай просто дотанцуем это танец.
— Ты избегаешь меня.
— Да, это так. Мог бы и сам об этом догадаться и оставить меня в покое.
— Однако мы еще не все уладили.
— Нечего улаживать.
— А мне кажется, есть.
Тесс оторвала взгляд от своих ног и подняла голову. Вокруг его глаз точно не было морщинок.
— Наверное, я должна тебе кое-что сказать. Две вещи. Макс снова уходит в бизнес, и я его в этом поддерживаю. И мы пытаемся завести ребенка. Это ты способен понять?
Джерри больше ничего не сказал. Он сосредоточился на том, чтобы Тесс не споткнулась о его ноги в сложном танго.
— О господи, Грэм, ты видел руку Тесс?
— Фиона, будь повнимательнее, эта часть непростая. Не повернешься в нужный момент, столкнешься с кем-нибудь.
— У нее кольца нет, ты же видел его — «кольцо вечности».
Грэм безучастно посмотрел на Тесс:
— Может, отдала его почистить.
Фиона фыркнула:
— Это тебе не роман Джейн Остин. Нынче женщины не отдают свои драгоценности маленьким человечкам в Бате [46] , которые полируют их специальными пастами при свечах. Мы попросту моем их с помощью «Фэйри ликвид» или быстренько наводим на них лоск на выставке «Идеальный дом» [47] раз в году.
46
Курорт с минеральными водами в графстве Эйвон.
47
Ежегодная лондонская выставка предметов домашнего обихода.
— Тогда спроси у нее, Фай. У тебя это будет первый настоящий повод заговорить с ней. Обычно вы часами болтаете ни о чем.
Фиона услышала нотки нетерпения в его голосе, но спорить не стала. Она видела, что произошло с Милли, когда та пошла против Тима, и это испугало ее. Грэм, пожалуй, не развлекается с женщинами в блузках, когда ее нет дома. Поэтому, что бы ни беспокоило его, она готова терпеливо ждать, пока он сам во всем разберется. А потом, когда он снова будет всецело принадлежать ей, она устроит ему не жизнь, а просто ад за то, что он заставил ее так переживать. Эта мысль весьма подбодрила ее.