Любовь в придачу
Шрифт:
— Сложная задача.
— Да? Ну не знаю… Я пока над этим не задумывалась. Просто не успела.
Линда задумчиво принялась размышлять вслух:
— Хорошо, пусть будут достопримечательности. Но за архитектурой надо ехать в Прагу… Или в Рим, например. Очень интересна Япония. Но ты ведь хочешь жаркого климата?
— В том-то и дело, — кивнула Робин.
— А Австралия? Сидней не может тебе подойти? Там есть интересные здания, театры. Вот только надо узнать, каким климатом радует Сидней в это время года.
— Хорошо,
— Как идет подготовка к свадьбе? — спохватившись, задала вопрос Линда.
Робин пожала плечами:
— Пока что так себе.
— Есть какие-то затруднения?
— Нет, что ты… Главное ведь у нас в наличии.
— Жених с невестой? — со смехом спросила Линда.
Лицо Робин просветлело.
— Как ты ясно ухватила суть. Я тоже думаю об этом в последнее время. Сколько сложностей с организацией свадьбы. Столько шума вокруг всего этого… А ведь нужны лишь двое людей, которые хотят быть вместе в радости и в печали. Но нет — сбегаются толпы гостей, ищутся кольца, нужно обойти сотню магазинов…
— Робин, — пытливо прервала подружку Линда, — вы хотя бы выбрали платье?!
Робин осеклась. Помолчала немного. Медленно покачала головой:
— Еще нет…
— Так вот откуда столько трагизма. Дорогая моя, еще не все потеряно. Вы выбрали день?
— Нет, но… Майкл сказал, что нас должны расписать без всяких проблем. Может, через неделю, через две…
— Много будет гостей?
Робин неопределенно пожала плечами:
— Несколько моих коллег, думаю… Разумеется, сотрудники Майкла. Особенно те, с кем он играет в баскетбол. Может быть, моя мама, если она приедет из Хьюстона…
— Сколько человек?
— Я не знаю точно. Пятнадцать, двадцать, тридцать?..
И тут Робин словно прорвало:
— Если честно, — торопливо добавила она, — мы вообще могли бы обойтись безо всей этой пышности. Майкл чуть не настоял, чтобы мы поженились прямо там, на Халкидики. Дело не в том, что нам лень или не хочется приглашать гостей…
— Я понимаю, — кивнула Линда.
— Правда понимаешь?
— Конечно.
— Просто… Просто нам показалось, что тебе очень хотелось бы принять участие в этом мероприятии.
Линда не поверила своим ушам:
— Так вы решили сыграть свадьбу в Глазго из-за меня?
— Ну… да, — смущенно ковыряя жюльен ложкой, подтвердила Робин.
— Разве я стою таких жертв?
— Как ты не понимаешь? Это никакая не жертва. Это внимание к близкому человеку.
— А я даже не способна помочь тебе выбрать свадебное платье, — с огорчением произнесла Линда.
Хороша же она, будущая подружка невесты!
Бретт целиком и полностью вылетел у нее из головы.
— Мы должны как можно быстрее отправиться по магазинам.
— Думаешь? — с сомнением произнесла Робин.
— Уверена. Не Майкла же нам отрывать от работы.
— Но ты тоже работаешь! А по вечерам
— Ничего, возьму отгул, — отмахнулась Линда.
Робин попыталась осторожно прощупать почву:
— А тебе есть кого взять с собой на свадьбу?
— Взять? Что ты имеешь в виду? Я лучше что-нибудь оставлю дома. К примеру, свой мобильный…
— Я имею в виду спутника, — рискнула Робин. — Вдруг ты там захочешь с кем-нибудь потанцевать?
— Я всегда смогу поплясать с баскетболистами Майкла, — отмахнулась Линда, — тем более что знаю их как облупленных.
Робин пустила в ход тяжелую артиллерию, замаскированную под непринужденную шутку:
— Но еще есть время. Еще можно с кем-нибудь познакомиться…
— Некогда мне знакомиться, — рассеянно пробормотала Линда, — я и так тебя забросила, оставив без помощи в подготовке к свадьбе.
7
Робин все-таки заглянула в свой офис и, к своей радости, застала там Молли.
Молли отложила все дела, заварила зеленый чай с жасмином в прозрачном чайничке. Неспешно попивая ароматный напиток, они поболтали. Только под конец беседы Робин вспомнила о цели своего визита.
— Как насчет Таиланда? — предложила Молли.
— Что?! Таиланд?.. В качестве места для свадебного путешествия?
— Почему тебя смущает такой вариант? — Молли засмеялась. — Там очень, очень интересная архитектура… Есть на что посмотреть. Храмы, дворцы… И не менее интересная природа. А сколько там редких фруктов! Посоветуйся с Майклом. Вдруг его заинтересует подобный вариант?
— Но… Там, говорят, грязно?
— И небогато? Что ж, может, там не вылизывают каждый клочок тротуара. Но ведь немного экзотики вам не повредит? Кроме того, — Молли пустила в ход убийственный аргумент, — что касается магазинов, то все новые коллекции дизайнеров шьются как раз там! Ты сможешь купить на распродаже то, что у нас начнут продавать лишь в следующем сезоне.
— Вряд ли у меня будет время для того, чтобы бегать там по магазинам, — с сомнением пробормотала Робин.
— Я еще посмотрю проспекты, сделаю для тебя подборку. Пока что предложила тебе то, что первое пришло в голову. Забегай через пару дней, — пригласила Молли.
Пора было идти домой.
Робин попрощалась и вышла из кабинета. Нужно было позвонить Майклу — он обещал заехать за ней на машине. Но в этот момент Робин окликнули:
— Эй, как дела?
Робин повернулась к говорившему.
И расплылась в улыбке:
— Привет, Тим!
Тима недавно перевели в менеджеры из стажеров. Он работал по скандинавскому направлению. Это был довольно высокий и худой парень, который, несмотря на свою свободную одежду, все же не казался нескладным. Робин никак не могла понять — застенчивость или же просто природная сдержанность превалирует в характере Тима?