Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:
??? 3.3.37. Чу! Слышишь в небе раздаются звуки зависших в облаках коров сурабхи.
??? 3.4.7. Танцуя лозами Своих бровей, бросая взгляды в этот мир любовно укромной парой уголков очей, преподает газелям грациозность.
??? 3.4.17. Тебя превозносить я б не устал, коль с леденцами поднесла б нам лист ты.
??? 3.4.14. Что за фуршет был, всех пиров монарх!
??? 3.4.15. Поскольку рифмовавшая письмо моралью дхармы Вед пренебрегает, Я снова крепко убедиться смог, что према Радхи берегов не знает.
3.4.22. О Радха, Ты ведь
в карьер подобной премы к Шьямасундре, которая Тебя с ума свела?
3.4.27. Увы, как неразумен Я, однако! Желанья вырвал мягкую лиану, хоть плод на ней налился долгожданный.
??? 3.5.3. "Сакхи, этот Кришна, вдувающий в свирель Свой образ сладкий, на храме эстетического - крыша.
3.5.11. Чуть слышно всхлипнул Кришна и изрек: "Глаза Ее любви так плодоносна!"
??? 3.5.17. Чьи чувства этих роз не словят сети? Их краше не сыскать на всей планете!
3.5.22. Во Врадже уложил Он легион исчадий ада мощных и высоких как горные вершины, - так силен! И отчего? От мощи мантр особых!
??? 3.6.3. Неужто Радха отдала вниманье обязанностями и не хочет в бор идти через забор Вед предписаний?
??? 3.6.4. Она молчала, и тогда спросил Он: "Подруга, ты язык не проглотила?"
"О лунноликий Юноша, я в горе, - она пустила замысел в движенье, - моя беда безбрежна, словно море, никак не отыщу я утешенья!"
Ответ тонул в слезах: "Глу... глупо вышло".
3.6.15. И рухнуло, не совладав с Собою.
3.6.17. Дивись! Ум Радхи, лебедь белоснежный, Тебя, увидев, издали, впал в дрожь.
3.6.7. В свидетели кадамбу можно взять, здесь выросшую в Бхадра-кали тиртхе.
3.6.20. Так вот, Амала, мы Тебе поверим, когда проверим! В память взглянь Свою. Ты не забыл, как Рагхава проверил мать Ситу?
3.6.30. Заколебал порыв тревожный нервы, и в волны аритмии он попал.
3.6.32. Бархан сыпучий горло перекрыл, кружится голова, вспотело тело, о Повелитель Враджи, я без сил и не способна на большое дело!
3.6.33. Тут выросла из листьев изумрудных Шримати голова, сказавши вдруг: "Лалита, попроси Его отсюда!"
3.6.39. Со мной лукавить - время зря терять, так делать - все равно, что паутиной мечтать слона безумного поймать.
3.6.40. Горя Я в кузне красных языков, куюсь в ней, видоизменяюсь, плавлюсь.
3.6.44. Зловредный Калья, царь подземных змей.
Титульный лист
"Весна во Вриндаване". Поэма. По поэмам и пьесам Кришна Даса Кавираджа, Кави Карнапура, Нароттамы Даса Тхакура.
"Разноцветные потоки весенней амброзии". Комедийная поэма. По пьесе Кави Карнапура "Ананда Вриндавана Чампу".
"Любовь свежа, когда загадочна". Поэтичекий роман. По пьесе Рупы Госвами "Видагдха Мадхава".
Григорий Гайя.
Название
Роман
Пролог
1 глава Магия флейты
2 глава Целебный экстракт
3 глава Три страсти
4 глава Разлученный Говинда
5 глава В розарии
6 глава Робкая Радха
7 глва Счастье верных подруг
комейдиная поэма
1 глава Весенние розыгрыши
2 гл Чета на концерте музыкальных божеств
3 гл Разгар корнавала Холи
Григорий Гайя Любовь свежа, когда загадочна. Поэтический роман. Ларец сонетов.
В основе книги легли классические произведения бенгальских поэтов, центральной темой которых, является духовная супружеская любовь Вриндавана, игры Шри Кришны и пастушек. Для изложения автор использует сонеты, являющиеся классической формой описания платонической любви.
Книга содержит ... картин и фрагментов Сатчитананды, одного из ведущих мировых художников в когорте тех, чье творчество посвящено ведической культуре.
Другие книги автора:
"Светлое настоящее", сравнительное богословие, публицистика.
т.1. "Зерна и плевелы в российском духовенстве", Москва, 2000.
т.2. "Цепь для древнего змия", Омск 2000.
"Несгибаемый", Историческая повесть Москва, 2003.
"Супружеская любовь во Вриндаване". Ларец сонетов. Омск 2004.
Об авторе
Григорий Гайя родился в 1968 году в Омске. В 1991 год он начал вести образ жизни послушника в традиции индуизма, поселившись в ашраме (в доме с монастырскими устоями) первого российского храма Общества сознания Кришны в Москве. В 1999 году, оставив служения президента храма "Шри Шри Гаура-Нитай Мандир" (Сухарево, под Москвой), Гайя начал заниматься духовной литературной деятельностью, проводя большую часть времени во Вриндаване.
Автор имеет посвящение в брахманы, согласно авторитетной традиции бенгальского вайшнавизма, а также обладает дипломом высшего вайшнавского образования Института VIHE "Бхакти-шастри".
#FRONT&BACK
Глоссарий
Санскритские термины из глоссария выделены в тексте книги курсивом, однако нижеследующие слова, либо уже вошедшие в русский язык (или ставшие популярными в последние 20 лет), либо часто встречающиеся в текстах, даны в описаниях без курсива: ананда, бхакта, бхакти, вайшнав, гопы, гопи, гуру, дхарма, карма, манджари, мантра, према, раджа, сакхи (женск.р.).
Агамы - рождение, мудрость, знание.