Любовница Его Величества
Шрифт:
— Это выводы, сделанные на основе изучения донесений ваших наместников, Ваше Величество.
— Хорошо, — Дариан умел решать вопросы в процессе поедания пищи, а вот Кати этим умением не обладала. Король хмуро взглянул на нее, — Ты действительно ничего не ешь!
— Простите, — она пыталась есть сыр, но под пристальным взглядом Дариана давилась, как и остальные придворные.
Несколько минут наблюдая за ее попытками глотать пищу полупрожеванной, Дариан поинтересовался:
— Тебе что-то не нравится?
Кати содрогнулась, представив, что ждет поваров, если она
— Не будешь есть, — на жестоких губах появилась полная блаженства улыбка, — и я найду чем… покормить тебя. Не уверен, что ты будешь в восторге, зато мне безумно нравится эта идея.
— Вы правы, — Катарина покраснела, — мне это уже не нравится!
— Катарина… — Дариан наклонился к ней и долго, с наслаждением целовал, совершенно не обращая внимания на взбешенную королеву. — Я буду ожидать вас на совете, поторопитесь.
Кати испуганно взглянула на королеву и взмолилась:
— Позвольте мне сопровождать вас, я…
— Должна поесть! — резко завершил за нее фразу Дариан.
Поднявшись, он вежливо и благопристойно пожелал своей дорогой супруге удачного дня и покинул королевскую гостиную. Катарина боялась даже голову поднять, и пыталась съесть все с тарелки. Нет, ее не обижали во дворе, и никто не смел даже высказаться о Катарине с осуждением, но взгляды придворных… Кати всегда казалось, что в их глазах она грязная, подлая женщина…
— Леди Катарина, — к ней подошла фрейлина Вдовствующей королевы, — Ее величество просила вас зайти.
Кати почувствовала себя так, словно ее освободили из заточения, мгновенно поднялась и проследовала за леди Аннет. И лишь у дверей, Катарина невольно взглянула на королеву и замерла — голубые глаза Алиссин мрачно изучали ее… И этот взгляд она знала очень хорошо, именно так на нее впервые смотрел Дариан.
К ее удивлению Еитара уже была одета и сейчас в явном нетерпении ожидала свою бывшую фрейлину.
— Катарина, — королева поднялась навстречу, — вы не успели?
Обняв женщину, которая была ей почти как мать, Кати тихо ответила:
— Я уже принимала сан… но даже если бы приняла, его это не остановило бы…
— Ах, дитя мое, — Еитара села и указала девушке место возле себя, — Мы так надеялись на юную королеву.
— Алиссин прекрасна, — с улыбкой произнесла девушка.
— Как бы ни были прекрасна наша королева, Дариан ослеплен тобой.
— К моему сожалению…
— Я рада, что он не наказал тебя, — Еитара ласково провела по бледной щеке, — и это самое главное.
Кати кивнула, задумчиво посмотрела на часы:
— Мне нужно торопиться. Вы будете присутствовать на совете? Еитара задумалась, затем хитро улыбнулась и ответила:
— Отныне… эта скучная обязанность ляжет на хрупкие плечи нашей королевы. И должна сказать, Алиссин старше вас, Кати, и, на мой взгляд, значительно опытнее.
— Иногда мне кажется… что я живу многие десятки лет… — прошептала девушка. Королева печально вздохнула, и проводила Катарину обреченным
Алиссин сообщили, что она обязана присутствовать на совете Великих Лордов, когда королева гневно вынимала шпильки из волос. И теперь у нее не было времени вновь собирать длинные локоны. Тряхнув волосами, королева взглянула на себя в зеркало и коварно улыбнулась — так даже лучше. Она намеревалась побороться за внимание холодного как скала супруга, хотя… Перед глазами промелькнул образ хрупкой любовницы Его Величества, и Алиссин ощутила странное чувство… Желание!
— Старые привычки забываются с трудом, — прошептала юная королева.
И горделиво прошествовала за посланником. Алиссин наслаждалась тем, как невольно следят за ней стражники, как вытягиваются по струнке придворные, с какой завистью смотрят на нее дамы. Королева привыкла быть красивой, но всеобщее восхищение всегда доставляет удовольствие. И она планировала отомстить своему жестокому супругу за утреннее унижение. Еще никто не смел безнаказанно оскорблять принцессу Лассарана!
— Вы опоздали, — холодно произнес Дариан, едва королева вошла в зал совета. Лениво осмотрел ее и продолжил, — И вы неподобающе одеты!
Алиссин улыбнулась самой обворожительной из улыбок и услышала, как невольно застонали лорды. О, да, она планировала приручить и этих сиятельных. Они еще будут есть с ее рук!
— Я вам не нравлюсь? — лукаво осведомилась Алиссин. — Нет!
— Увы, вам придется меня потерпеть… примерно так — всегда!
И Ее Величество, осмотрев зал, направилась не к креслу, которое располагалось во главе стола, напротив короля, а в конец зала, туда, где на нее восторженно смотрела Катарина. Королева остановилась в шаге от фаворитки, гневно обернулась и требовательно произнесла:
— Подать мне кресло!
Лорд Ротаро и лорд Олленски метнулись исполнить приказ королевы, и настолько растерялись, что понесли собственные кресла. Алиссин обреченно покачала головой и тогда лорд Дайне, подхватил королевское кресло, покраснев от натуги, поднес его к королеве и расположил рядом с креслом Катарины.
— Благодарю вас, — с такой теплотой произнесла Алиссин, что лорд покраснел сильнее и беспрестанно кланяясь, вернулся на свое место.
Царственно присев на самый краешек, королева взглянула на взбешенного Дариана, улыбнулась ему, а, затем, не скрывая, осмотрела Катарину с ног до головы, медленно, изучающее… И облизнув губы, снова взглянула на супруга.
Дариан перестал дышать, он смотрел на свою королеву так, словно собирался растерзать, но королева с вызовом усмехалась ему в лицо, не собираясь скрывать свой повышенный интерес к любовнице Его Величества.
— Шлюха! — одними губами, беззвучно произнес Дариан.
Алиссин невинно пожала плечами и ласково улыбнувшись с обожанием взглянула на супруга. Словно и не было ничего! Словно королю привиделось что-то, что просто не могло существовать.
Тряхнув головой, в безуспешной попытке отогнать видение, Дариан начал заседание — он никогда не позволял себе отвлекаться, когда решал государственные дела.